A resting place for cyclists in Mrzeżyno
"Bałtycki Krzyż Nadziei"<p>Bałtycki Krzyż Nadziei to replika krzyża z Giewontu. Został on ustawiony w 2007 roku. Nawiązuje do słów wypowiedzianych przez papieża Jana Pawła II podczas mszy św. w Szczecinie w 1987 roku: „jak wiatr wieje od Bałtyku po gór szczyty – do krzyża na Giewoncie.” </p>
<p>Konstrukcja ma 19 metrów wysokości i waży 4,5 tony, a więc jest o półtora metra wyższa i blisko o 2 tony cięższa od tatrzańskiego pierwowzoru. Warto zobaczyć krzyż w zimie, wówczas pod krzyżem urządza się oświetloną szopkę bożonarodzeniową. <span style="line-height: 20.8px;">Krzyż stał się wizytówką Pustkowa oraz miejscem pielgrzymek wiernych z całej Polski. </span></p>
4 Lipy drobnolistne
Agroturystyka "W jabłoniowym sadzie"
Amfiteatr w Rewalu
Amfiteatr w Ustroniu Morskim
Angel’s Fort<p><strong>Built in the 1850s, originally as an observation point and artillery position of Fortress Świnoujście, Angel’s Fort is styled and named after Castel Sant’Angelo in Rome. The fort currently serves as an exhibition space and a cultural venue.</strong></p>
<p>The Angel's Fort was built in the years 1854-1858, during the reign of the Prussian king Frederyk Wilhelm IV, as an artillery and observation point for the Świnoujście Fortress. At that time, the ground floor was manned by infantry with small arms, and two floors were used for light field artillery. Cannons and ammunition were transported upwards by ropes through oval holes in the ceilings. During World War II, the fort was rebuilt and equipped with all available technology (electricity, central heating, radio stations, telegraph) and served as an air observation post for the German forces. After the war, it was taken over by the Russians. Currently, the facility is being renovated and serves not only a museum but also a cultural role for the city of Świnoujście. Music and poetry concerts are held in the fort, but also shows of traditional medieval knighthood fights. In addition, you can measure your own strength by shooting a bow, slingshot or air rifle during classes at the shooting range. n the Fort, there is also an unusual museum Viking Hall, where all the exhibits can be tried on, picked up and posed for photos. The shape of the fort (built on a regular pentagonal plan) resembles the Castel Sant'Angelo in Rome, hence its name.<br /> <br /> Permanent exhibitions:<br /> - exhibition of navigation equipment<br /> - porcelain exhibition<br /> - amber jewelery exhibition<br /> - art glass exhibition<br /> - exhibitions of paintings and sculptures by various authors</p>
BALTIVIA Sea Resort ****
Bandshell in Świnoujście<p><strong>Located in the city center, just off the promenade, the bandshell is the venue of various events, concerts, and live comedy shows. It underwent a renovation recently.</strong><br /><br />The shell is located on the Promenade. Administratively, the shell belongs to the amphitheater and therefore all correspondence should be sent to 30 Chopin Street.</p>
<p>The concert shell is in the strict tourist center of Świnoujście, which makes it an ideal place to organize concerts, cabaret and other cultural events taking place here in the summer season.</p>
<p>The stage was created on the site of the former Konzertpavillon. It was built in 1926 on the site of a wooden structure that had been there before.</p>
<p>Like the amphitheater, the shell was restored last year and from this season onwards, all cultural events taking place there will be in the renovated facility.</p>
<p><br /><br /></p>
Bascule bridge<p>The bridge connecting Dziwnów and the island of Wolin was built in the 1950s where a former ferry crossing was. Initially, it was a wooden bridge with a single span lifted. The current one, with a steel structure, was commissioned in 1994. Its two spans rise to let yachts, cutters and cruise ships leave the port. Raising the span opens a 16-meter-wide navigation channel.</p>
<p>The first bridge, from the 1950s, became famous thanks to its portrayal in the movie “Czterej pancerni i pies” (Four Tankmen and a Dog) as the site of one of the daring actions. It is now a great tourist attraction, both for passengers of ships passing underneath it and people observing the process of lifting the bridge from the ground. Spans are electrically lifted at even hours.</p>
<p><br /><br /></p>
Bicycle counter Darlowo
Bicycle counter Kołczewo
Bicycle counter Rogowo
Bicycle counter Sarbinowo
Bicycle counter Świnoujście
Bison Show Reserve<p><strong>The Bison Show Reserve in Woliński National Park was founded in 1976 when the first four animals were brought there. Since then, two bisons on average are born every year in the reserve which usually has ten-odd inhabitants.</strong><br /><br />The Bison Demonstration Farm occupies covers 28 hectares. There are observation terraces behind the fence, and the entrance is guarded by a decorative gate. Four bison from Borek and Białowieża: cow 'Pomina', bull 'Podskakiewicz' and two heifers 'Pompeja' and 'Podwyżka' were brought to the Farm in 1976. Currently, most bison living at the farm were born there. 1-2 calves are born every year. At various times, the number of bison ranged from 5 to 12. Currently, there are 5 of them: Poznaniak II, Polikosia, Posawa, Pozowa and Polanin II.</p>
<p>Although the farm itself was created under the program for the maintenance of bison, also the cured, or raised by human, animals incapable of independent existence in the wild reside there. Nowadays You can find there: wild boars, deer and eagles.</p>
<p>Within the area of the Bison Demonstration Farm there are some facilities for tourists: benches, tables, gazebo (possibility of refreshment, rest), viewing platforms, toilets, facilities for the disabled.</p>
Brzeg Klifowy
Brzeg Klifowy
Camping Brawo
Camping Bursztynek
Camping Pod Brzozami
Caste of Dukes of Pomerania<p>The castle in Darłowo is the only Gothic fortress on the Polish coast. It has been protecting Pomerania since the second half of the 14th century. So far, no documents which could confirm the exact date of its erection have been found. It is known, however, that in 1352 the ruler of Darłowo – duke Bogislaw V, married to Elizabeth, the daughter of Casmir the Great – purchased the island on the Wieprza River with a mill from a rich burgher of Darłowo. Surely, his intention, at that time, was to erect a fortified building which could also serve representative purposes. Construction works lasted for almost 20 years. The fortress which was built then, was similar to the present shape of the castle. Its floor plan resembled a square. The fortress yard was protected by a 14-meter wall with battements. In the northern wing, there was a gateway which led the town. The fortified southern gateway led to the castle’s utility grounds, to the farm and to the damps of the salmon farm. It was protected by a tower which was 23-meters high. The castle housed servants’ apartments, there was also a knights hall, duke’ s administrator’s seat, a great hall, chambers of the ducal family, a treasury and a chapel. Stairs inside the walls served as circulation space in the fortress.</p>
<p>The first, major rebuilding of the fortress was conducted by the famous duke – Eric of Pomerania. After he lost his thrones in Denmark, Sweden and Norway, the defeated ruler settled in his hometown - Darłowo. The last years of his life, 1449-1459, he devoted to rebuilding the castle in Darłowo to make similar to his former seat in the Danish Helsingør. Within one decade, the castle gained a two-storey wing and an additional ring of defensive walls.</p>
<p>The newly created wing, however, was soon disassembled. Around 1480, Bogislaw X, concluded that the castle yard was too small. He gave order to disassemble the outbuilding erected during Eric’s reign, and to expand the castle outside the wall. As a result, a new, three-storey wing with a basement was built. It was called “the Wieprza wing”, and it became the core part of the fortress. Bogislaw, however, was still not satisfied with the size of the castle yard – he expanded it by dismantling the inner part of the southern wing. But it was still not enough to satisfy the fast-growing needs of the ducal seat. Although Darłowo was only a temporary burial place for the rulers of Pomerania, they still wanted this place to be worth of their rank and ambitions. In the first part of the 16th century, Barnim XI started the last reconstruction of the castle in a Gothic style. Two storeys were added to the western wing, and the tower was elevated, so it was now 26 meters high. Around 1571, duke John Frederick, rebuilt the northern gateway in a Renaissance style. After the fire in 1624, Bogislaw XIV decided to improve castle’s residential role at the expense of its defensive function, then, the Darłowo fortress gained its final appearance. Big window openings appeared in the chambers of the west wing. Plans for renovation of the complicated vaulting in the knights hall were discarded. The hall’s function was transformed, it had been used as a chapel since then. After Bogus law’s XIV death, his wife Elizabeth moved into the castle. She took care of the heritage of the Pomeranian House of Griffins. After her death, the castle came into the hands of the Brandenburg. From that moment, it ceased to function as a ducal seat.</p>
<p>In the 17th century, there were two great fires in the castle. The fortress underwent several transformations - it served as a salt warehouse, as a hospital and as a prison. During the interwar period it was renovated. After that, the decision was made to turn it into a museum of the region. The first exhibition was opened for viewers in 1930. The castle managed to survive as a museum despite the changing borderline of the country, and the changes of the authorities managing the castle. Right after the war, the museum was opened again. Fortunately, it did not suffer from much damage during the war. However, complete renovation and revitalisation were necessary. They were conducted in the 1970’s. After 17 years of renovation works, in 1988, the gates of the castle were again opened for visitors.</p>
<p>The permanent exhibition, in the castle museum in Darłowo, is divided into several parts. In the former knight’s hall, which later served as a chapel, visitors can admire religious art from the region of Sławno. The medieval church pulpit is certainly the most impressive item in the collection. The ornamented pulpit made of linden wood, and covered with gold, was the Elizabeth’s (Boguslaw’s wife) votive offering. Three, late Gothic sculptures also draw attention – one of them, the sculpture of The Virgin and Child with St. Anne, was used as a prop in the film adaptation of “Krzyżacy” [“The Knights of the Cross”]. On the first floor of the connector building, historical objects of the local, folk art are displayed. There is also a reconstruction of a timber framed wall, as well as the water paintings, oil paintings and drawings portraying wattle and daub buildings. The tower in the castle serves as an example of interesting architectonic solutions- rib and groin vaulting and a staircase inside the wall. In this room, visitors can look at bronze plaques of the Polish rulers. In the southern wing of the fortress, there is a humble display of eastern art, which dates back to the prewar period. One of the most precious items in the collection is hanging on the wall of the first floor of the western staircase. It is a map of Pomerania, created by Lubinus. The map includes many details and precise information. Cities, towns, villages, castles, taverns, etc., were all marked in a different way. Lubinus marked even deciduous and coniferous forests. In the upper part of the map, there is a genealogical tree of the Dukes of Pomerania, and in the bottom part, there is a short description of the Western Pomerania. In the great hall, on the first floor of the eastern wing, engaged couples who wish so, may get married. The museum also houses a vast collection of Baroque and Neo-baroque furniture, ornamented with exquisite chip carvings. A Late-Renaissance four-poster bed, which is displayed on the second floor of the northern wing, is also worth seeing. This bed is special, not only because of its rich ornamentation, but also because it has an interesting inscription in Italian: “Conquer the sleep with love”. Another interesting thing to see in this chamber is the “garderoba”- type of a medieval toilet in the castle. The torture chamber has been preserved in the basement, where a vast collection of torture tools is displayed. This place is particularly popular with the youngest visitors. One of the peculiarities of Darłowo museum is the two-headed, taxidermed calf, which was born in 1919, in one of the nearby villages - Janiewice.</p>
<p>One of the recent attractions in the museum, is an exhibition devoted to the history of Darłowo, which is displayed in the exhibition pavilion, in the eastern wing of the castle. It is titled “Dirlow- Rügenwalde - Darłowo. Town on the Baltic See”. It embraces the complicated history of this royal town. Every visitor should climb the tower to admire the beautiful panoramic view of the town, the Wieprza River and the surrounding area. However, much more popular with the tourists, who come to visit this place, is the observation deck, located in one of the castle’s wings.</p>
<p>A great number of tourists visit the castle every year, not only to see the museum’s rich collection, but also to admire the medieval architecture and to feel the atmosphere of the bygone centuries. </p>
Centrum Obsługi Turystycznej w Darłówku - Terminal turystyczny
Church of Saint Peter the Apostle<p><strong>Built in the 1860s, this Gothic revival church was originally a Protestant temple. It was taken over by the local Catholic parish after World War II.</strong><br /><br />The Church is built of baked bricks in the neo-Gothic style. Friedrich Wilhelm IV, the king of Prussia designed it together with the architect Frederick Augustus Stuebler, and the Protestant community devoted the church, built on Królewskie Wzniesienie from 1859 to 1862, to the patronage of St. Peter the Apostle. The sculpture of him was also placed on the facade of the church (1863). The church was consecrated on 28th June 1946.</p>
<p>Services: Sun. 7 a.m. (in summer), 9 a.m., 10:30 a.m., 12 a.m., 5:30 p.m., 7 p.m. (summer), weekdays: 9 a.m., 5:30 p.m., Sat. in summer also 7 p.m. A church fair is celebrated on 29th June.</p>
Cis pospolity Bursztyn
Cisy pospolite
Cisy pospolite Bieliki
Cisy pospolite Strażnicy
City Tourist Information in Międzyzdroje<p><strong>The Cultural and Tourist Information Point is located in the town center.</strong></p>
<p>The Information Point is in the city center, near the intersection of Bohaterów Warszawy and Plażowa Streets.</p>
<p>At the Cultural and Tourist Information Point, you can obtain detailed information about Międzyzdroje and the region, regarding tourist attractions, organized cultural and sports events, accommodation, and dining options, etc. Various publications related to the region, maps and gadgets are available for sale.</p>
<p><br /><br /></p>
Cmentarz przykościelny
Cypryśnik błotny
Dąb "Marcin Luter"
Dąb bezszypułkowy Apostoł
Dąb bezszypułkowy Barnim
Dąb bezszypułkowy Karczmarz
Dąb bezszypułkowy Pan Tadeusz
Dąb bezszypułkowy Storrada
Dąb szypułkowy Bolko
Dąb szypułkowy Telesfor
DARŁOWO The Yachting Marina<p>It has two floatingpontoons equipped with everything required, including water and power connections. One advantage of mooring in Darłowo is the depth of the harbour, which can accommodate vessels with a draft of up to four meters. Boats moored in the marina have access to power included in the price, and water is paid by meter. Residents, owners of yachts moored permanently in the port of Darłowo, pay extra for power, as indicated by the meter.</p>
Deptak
Dom przy pl. Kościuszki 17
Dom przy ul. M. Curie-Skłodowskiej 23
Dom przy ul. Powstańców Warszawskich 15
Dom przy ul. Powstańców Warszawskich 49<p style="text-align:justify">Dom przy ul. Powstańców Warszawskich 49 to budynek zbudowany w XVIII w. Wnętrza przebudowywano w XIX i XX wieku. Jest to kamienica trzykondygnacyjna. Mieści się w zwartej zabudowie. Na pierwszej kondygnacji ulokowano pomieszczenia sklepowe. Dom jest dość wąski. Na drugiej kondygnacji znajdują się dwa duże trójdzielne okna, na trzeciej zaś - jedno niewielkie okno. Elewacja jest odnowiona. Budynek posiada zdobienia nad i poniżej małego okna. Dom mieści się przy trakcie spacerowym, w niewielkiej odległości od darłowskiego zamku. Są tu ławeczki i stylowe latarnie. Ta część ulicy wyłączona została z ruchu samochodowego.</p>
Dom przy ul. Powstańców Warszawskich 56
Dom przy ul. Powstańców Warszawskich 7
Dworzec kolei wąskotorowej
Dworzec kolei wąskotorowej
DŹWIRZYNO The Fishing Harbour<p>Entrance to the port is restricted by a bridge, part of the Mrzeżyno – Kolobrzeg county road, with a clearance height of around three metres. On entering the port, you should inform the Boatswain on channel 12 VHF. Vessels mooring here are able to easily connect to the power supply and refill water. The harbour has a few fish bars and pubs that create the atmosphere of a bygone era. Here you can eat tasty fish straight from the smokehouse and enjoy a good cup of coffee on the banks of the port channel. </p>
DŹWIRZYNO The Quay Camp Site<p>This camp site is an ideal base for surfers and sailors on small boats. The less experienced can practise on the waters of the lake, while the more experienced can sail the waters of the Baltic Sea.There are also two small islands and a number of waterways nearby. At the marina, you can relax in one of the 36 cottages equipped with en-suite bathrooms and kitchens. The yachts and boats moor here almost under the windows of the rented cottages. At the marina you can rent kayaks, pedalos, rowing boats and bicycles, all at affordable prices.</p>
<p> </p>
Elewatory portowe
Falochron
Fontanna<p style="text-align:justify">Fontanna w Darłowie znajduje się na niewielkim, urokliwym skwerku przed hotelem "Apollo". W okrągłym basenie umocowano osiem dysz wyrzucających wodę. Pośrodku basenu na walcowatym, przypominającym kolumnę cokole stoi rzeźba przedstawiająca kobietę odzianą w tunikę i trzymającą na ramieniu amforę. Styl pomnika nawiązuje do antycznych tradycji rzeźbiarskich. Fontanna jest ogrodzona. Wokół fontanny w okresie letnim często odpoczywają turyści.</p>
Fontanna
Fontanna przy Placu Wolności
Fountain on the promenade<p>The structure is made of concrete slabs from which streams of water emerge. The fountain is a popular facility with both locals and tourists. It looks particularly impressive in the evenings when it is colored in color.</p>
Galeria Rybacka
Gerhard Fort<p><strong>One of the most important historic sites in Świnoujście, named after its designer, Gerhard Cornelius. The fort was built in the mid-19th century to guard the entrance into the harbor.</strong></p>
<p>Gerhard's Fort is one of the forts of the Świnoujście Fortress. Next to the lighthouse, it is one of the most important monuments of Świnoujście. It was also the most important facility guarding the entrance to the port in Świnoujście. It is a well-preserved fortress that was built in the years 1848-1859. The initiator of the construction and the creator of the fort design was Gerhard Cornelius van Wallrave, an architect famous in the 18th century. He was, inter alia, the author of the project for the expansion of the fortress in Kłodzko. In his honor, the eastern fort was called Fort Gerhard.<br /> <br /> The fort is shaped like an oval two-story redoubt. The redoubt had two wings and a drawbridge leading through the moat to the main entrance, as well as an internal courtyard and three towers. Due to its location, the port was exposed to direct, regular attacks by the enemy. The fort was constantly expanded. In 1881, two caponiers were added, i.e. earth structures erected across the moat used for firing and defending the entrance to the fort. At the southern and northern ends of the fort, two bunkers were erected, connected by an underground tunnel with the fort's courtyard. At the turn of the 19th and 20th centuries, a narrow-gauge railway and telegraph communication were brought to the fort.<br /> <br /> After the war, the fort was handed over to the city. At first, warehouses were organized there. Later, the fort was abandoned. Changes took place in 2001. The fort was leased by a group of enthusiasts who opened its doors to visitors a few months later. One of the most interesting places was created, which is a living history lesson. Visitors to the fort will learn about the history under the watchful eye of a Prussian soldier, who shows them around the fort and, additionally, "trains" visitors, and when necessary, he will also structure them appropriately.<br /> In 2001, the Coastal Defense Museum was established in the fort. It is the largest private facility of this type in Poland, it houses over 2,000 exhibits related to the development of the Świnoujście Fortress over the last 300 years.<br /> <br /> In the fort, we can see: one of the best-preserved artillery benches in Europe - a series of stone and brick positions for coastal guns, 150 and 210 mm caliber, with preserved relics of various types of gun mounts; a small courtyard with casemates under the artillery gallery; ammunition and powder magazines in the west wing of the fort; two artillery stations and former firing positions for field guns on the southern rampart of the fort above the southern caponier; on the drill square, the wreck of the SDKFZ 7/2 transporter, which was pulled from the sea, near Dziwnów (Western Pomerania) in 2006.<br /> <br /> Visiting the fort takes about 75 minutes, you need to add additional time needed to visit the museum.<br /> <br /> There are more similar attractions waiting for lovers of military and history in Świnoujście. Three of the four forts built in the 19th century have survived to this day. All forts are open to the public.</p>
Głaz pamiątkowy "Geograficzny środek polskiego wybrzeża"
Głaz pamiątkowy poświęcony Pionierom Ziemi Darłowskiej
Głaz pamiątkowy poświęcony Pomorzanom
Hangar lotniczy
Jan Water Park<p>The Jan Water Park in Darłówko offers: swimming pools with seawater which has medicinal benefits, fun slides whose total length is 230 m, a 25 m x 12.5 m competition pool, a swimming pool with fast-flowing water, a hot tub and artificial geysers. There is also a swimming pool for kids. The majority of the attractions are situated indoors, but it is possible to swim out of the building. The total area of the surface of the water is 1500 m2. For an extra fee the visitors can benefit from wellness facilities and a bowling alley. The complex has a bar. The water park does not have a disabled-friendly infrastructure. </p>
<p>The facility is open all year long. The park offers swimming lessons and operates in cooperation with neighbouring communes and schools whose students complete some of their physical education classes at the facility. <br />
The water park participates in the organization of holidays for children from orphanages, charitable foundations and sports clubs. Every year, a swimming competition for children is held at the park. The prize is the ‘Cup of the Owners of Jan Water Park and Jan Hotel’. </p>
Jezioro Kopań
Jezioro Wisełka
Kamień pamiątkowy poświęcony pamięci Greków
Kamienica Hemptenmacherów
Kamienny Szaniec
Kasztan jadalny Maron
Kino Bajka - Darłowski Ośrodek Kultury im. Leopolda Tyrmanda w Darłowie
Klasztor Ojców Franciszkanów
Kościół filialny pw. Matki Boskiej Królowej Polski w Iwięcinie
Kościół filialny pw. Miłosierdzia Bożego
Kościół parafialny pw. Podwyższenia Krzyża Świętego
Kościół parafialny pw. św. Antoniego Padewskiego
Kościół parafialny pw. św. Apostołów Piotra i Pawła
Kościół parafialny pw. Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny
Kościół pw. Matki Bożej Częstochowskiej
Kościół pw. św. Jerzego
KOŁOBRZEG The Yachting Harbour<p>The place is quiet and free from strong winds and swell. The marina itself is a new and modern facility. Visitors to the site have access to toilets, a laundry and drying room, nautical shop, lecture halls and a meeting place for sailors. There are nearly a hundred yacht berths at a concrete quay or on a floating pontoon, each equipped with its own electrical and water supply. You will also find a bulletin board full of useful information, including the weather forecast and the telephone number of a company that will deliver fuel to the site. Those arriving at the port should be aware of the constant monitoring on channel 67 VHF with the call sign ‘Marina Kołobrzeg’. The weather forecast is broadcast on this channel at 07.00, 10.35 and 12.15, together with other important shipping information.</p>
Kołobrzeski Skansen Morski
Kręgielnia
Kładka w Dźwirzynie
Lapidarium
Lapidarium żydowskie<p>Sześć macew ocalałych z dwóch dawnych cmentarzy żydowskich ustawiono na planie gwiazdy Dawida. Pomiędzy jej ramionami utworzył się plac o średnicy 6 metrów. Lapidarium otwarto w 2000 roku. Czarna kamienna tablica informuje w trzech językach: polskim, hebrajskim i niemieckim, co to za miejsce i jaki los spotkał kołobrzeżan pochodzenia żydowskiego z rąk niemieckich narodowych socjalistów. Napis brzmi: "Ku pamięci członków społeczności żydowskiej Kołobrzegu wywiezionych w 1940 roku i zamordowanych przez hitlerowców w dniu 28.X.1942 roku w obozie zagłady w Bełżcu. Społeczność żydowska mieszkająca w Kołobrzegu w latach 1812-1940 wniosła wielki wkład w rozwój miasta jako nadmorskiego uzdrowiska". Treść ta podpisana jest: "Mieszkańcy Kołobrzegu", a pod nią jeszcze adnotacja: "W tym miejscu w latach 1812-1938 znajdował się cmentarz żydowski". </p>
<p>Wojna zastała w Kołobrzegu około 300 mieszkańców narodowości żydowskiej. Kołobrzeg liczył wtedy ponad 36 tysięcy mieszkańców. Dla rozwoju miasta zasłużyli się między innymi twórcy dobrej sławy miasta jako uzdrowiska, a wśród nich lekarze z rodziny Beherend, to jest Moses, Feliks i Walter oraz Herman Emanuel i Magnus Hirschfeld, a także Eberhard Margulies.</p>
<p>Lapidarium żydowskie było centralnym miejscem spotkań młodzieży z różnych państw w ramach Dni Tolerancji, które obyły się trzykrotnie w latach 2000, 2001 i 2002. Szczególnie duży zasięg miały ostatnie, w których wzięli udział przedstawiciele Wielkiej Brytanii, Białorusi, Estonii, Izraela, Litwy, Łotwy, Niemiec, Polski, Rosji, Ukrainy i Włoch. Gościem honorowym był ambasador Izraela w Polsce Shewach Weiss.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>Sześć macew ocalałych z dawnych cmentarzy żydowskich ustawiono na planie gwiazdy Dawida. Pomiędzy jej ramionami utworzył się plac o średnicy 6 metrów. Czarna kamienna tablica informuje w trzech językach: polskim, hebrajskim i niemieckim, co to za miejsce i jaki los spotkał kołobrzeżan pochodzenia żydowskiego z rąk niemieckich narodowych socjalistów. Napis brzmi: "Ku pamięci członków społeczności żydowskiej Kołobrzegu wywiezionej w 1940 roku i zamordowanych przez hitlerowców w dniu 28.X.1942 roku w obozie zagłady w Bełżcu. Społeczność żydowska mieszkająca w Kołobrzegu w latach 1812-1940 wniosła wielki wkład w rozwój miasta jako nadmorskiego uzdrowiska". Treść ta podpisana jest: "Mieszkańcy Kołobrzegu", a pod nią jeszcze adnotacja: "W tym miejscu w latach 1812-1938 znajdował się cmentarz żydowski". </p>
<p>, zniszczony podczas II wojny światowej przez Niemców.Szczególne zasługi dla rozwoju miasta i balneologii wnieśli żydowscy lekarze: dr Moses Beherend (1869), dr Feliks Beherend (1853-1917), dr Walter Beherend, dr Eberhard Margulies, dr Herman Emanuel Hirschfeld (1825-1885), dr Magnus Hirschfeld (1868-1935) i wielu innych."</p>
Latarnia morska w Gąskach
Lewieńska Struga
Lighthouse<p><strong>One of the tallest lighthouses in Poland was built in 1857. The building is 69 meters tall and you have to take 300 steps to reach the top. </strong><br /><br />The lighthouse was built in 1857. The construction of the lighthouse began in 1854 and lasted until 1857. On December 1, 1857, the lighthouse shone its light for the first time. The object is made of face brick, 69 meters high. Over 300 steps lead to the top of the lighthouse. It is one of the tallest lighthouses in Poland, and also on the entire Baltic coast. The tower overlooks the port, the forested coast of Międzyzdroje, and the resorts on the Uznam island. The lantern gives light with a range of 46 km. Since 1958, the lighthouse also sends a radio signal in the Mors alphabet. Currently, the lighthouse also emits red light. Currently, the lighthouse is under the supervision of the Maritime Office in Szczecin. In the years 1998-2000 the lighthouse was thoroughly renovated. The facility was made available to tourists only in 2000. Next to the lighthouse, there is the Lighthouse and Sea Rescue Museum. The museum was established in buildings previously inhabited by lighthouse keepers. Navigational equipment can be seen in the museum. Some of the museum exhibits are available outside, e.g. old boats and anchors.</p>
Lipa drobnolistna
Lipa drobnolistna
Lipa drobnolistna
Lody Grabovskie Gąski
Lody Grabovskie Mielenko
Lody Grabovskie Sarbinowo
Marina DZIWNÓW - YACHT PORT (year-round)<p>The main yacht port was built in the immediate vicinity of the fishing port, and its structure was based on very interesting architectural assumptions. Construction works were completed in October 2013, and the final commissioning took place in November of the same year. From the very first day, the newly built marina began to arouse great interest, which resulted not only from the shape of the port itself, but also its location on a very important waterway. The entrance to the port is located on the side of the Dziwna strait, but before the drawbridge, which facilitates easy communication with the sea. The marina's aquarium is set back inland, so there is no direct influence of water and river currents. The marina is equipped with pedestals for electricity and water consumption. The port building, which also functions as the Port Authority together with the Harbor Authority, is equipped with a full sanitary facility (toilets, showers), a conference and club room and a café. Ultimately, the marina can accommodate approximately 60 vessels with a maximum length of 12 meters. The area of the marina is monitored, and the entire area is completed with parking lots inside and outside the port and a directly adjacent, newly opened park with very interesting walking routes.</p>
<p><br /><br /></p>
Marina Sułomino
Marszewo
Maszoperia –– 6 D Museum<p>Maszoperia – the 6D Museum is a place which captures all senses of the visitors. There are 500 m2 of 3D paintings which are background for the everyday objects used in the past by the Maszoperia society. During the visit, guests can feel the smell of sea breeze, and aroma of apples in the fisherman’s house. They can also hear seagulls and the sound of sea waves. Sensual experiences supplement the fisherman’s stories, the legend about a magic net and the witch. All object gathered in the museum can be not only looked at, but also touched.</p>
<p> </p>
Medusa Apartamenty i Bungalowy
Miejsce odpoczynku
Miejsce odpoczynku
Miejska Informacja Turystyczna
MIELNO The ‘Tramp’ Marine Club Yacht Marina<p>One of the oldest yacht clubs in the region, ‘Tramp Mielno’, has been operating in this harbour since 1948. The ‘Tramp’ Club Marina can accommodate approximately sixty boats. Unfortunately, due to the depth of the port, it can only be used by motor yachts, dinghies, or boats with a draft of up to one metre. Boats are moored here on two wooden jetties jutting into the lake, bow or stern to the quay. Access to water and electricity is provided and guests can make use of the toilets and showers. To refuel the boat, you need to go from Mielno to the village of Mścice, more than six kilometres away.</p>
Molo spacerowe w Kołobrzegu
Motylarnia
MRZEŻYNO The harbour<p>Currently, (2013), the port is being reconstructed and renovated. New parking bays are being constructed, the access road to the port will be restored, and new warehouses and sanitary facilities will be erected. The shape of the breakwaters and currents create sand sediments along the eastern breakwater, depositing sand on the inner side, making the water shallow. Therefore, while entering the port, it is essential to stick to the western breakwater. Before entering the port, please contact the boatswain, who will tell you where to berth. This marina is a small dock in the depths of the harbour, on the east side of the river, where there is a connection to power and water supplies. Pre-payment machines have already been installed on the quay. The port is mainly a base for local fishermen. Here you can enjoy good fish on the reconstructed and fully renovated waterfront.</p>
Ogrody Hortulus Spectabilis
Ostrokrzew kolczasty
Park dworski
Park im. Stefana Żeromskiego w Kołobrzegu
Park Miniatur Latarni Morskich
Pałac
Pensjonat przy ul. Kasprowicza 15
Platan klonolistny
Platforma widokowa
Pokoje gościnne "Paradise"
Pole Kempingowe Przy Plaży
Pomnik "Bohaterom Wału Pomorskiego"
Pomnik "tym, którzy nie wrócili z Syberyjskiej Golgoty"
Pomnik - Nie wrócili z morza
Pomnik - rzeźba Macierzyństwo
Pomnik Bojownikom o wolność i demokrację
Pomnik Eryka
Pomnik poświęcony parafianom zmarłym przed 1945 r.
Pomnik Rybaka
Pomnik Sanitariuszki
Pomnik św. Franciszka
Pomnik upamiętniający 65. rocznicę osadnictwa
Pomnik Zwycięstwa
Promenada Nadmorska w Sarbinowie
Promenada Przyjaźni w Mielnie
Punkt Informacji Turystycznej
Ratusz [the Town Hall]<p>Being both a historic and current seat of the City Council, it is the second biggest and most spectacular monument, right after the basilica, in Kołobrzeg. It is undoubtedly an ornament of the Old Town, often photographed by tourists or seen on postcards. Although it resembles a Scottish defensive castle (and rightly so, because the architect had been looking for inspiration in Scotland before the creation of the project), it never had a military role. It is not as old as one would expect from a city with a millennial history. The red brick building was built between 1829 and 1832 in the neo-Gothic style, designed by Karl Friedrich Schinkel, the architect famous not only in Germany. Kołobrzeg needed then a new town hall since the previous one burnt down in July 1807 while being shelled by Napoleon's army besieging the town. Only part of the cellars and the north-west corner next to contemporary district office remained from the damaged fourteenth-century structure. Differences between Gothic and neo-Gothic styles are visible with the naked eye, namely bricks, windows and stone columns are slightly different.</p>
<p>The building resembles the letter 'C,' open southwards, looking from a bird's eye view. At the front and then upstairs, there is a courtyard and the main door as well as two entrances to the town hall. A clock tower with the crest of the town and the emblem of Poland towers above the building. You can hear the sounds of the town's bugle call played from the town hall. It can be heard at 9.00 a.m., 3 p.m. and 6 p.m. In 2014, a 'Patria Colbergiensis 'museum was opened in the basement of the hall, which exhibits private collections of Robert Maziarz, who is so in love with the town. He has been buying the exhibits for years at auctions around the world, in the way known only to him, until the collection became too huge to be kept in his house. Then, he decided to open a museum at his own cost, and share his passion with others. The museum is adjacent to the Adabar musical restaurant, which has been located for years in wonderfully vaulted cellars older than the building itself, as they are remnants of the old town hall. In the town hall there are seats of the City Council Office, Registry Office, the Gallery of Modern Art, some departments of the Town Hall, and Tourist Information Centre. In the historic concert hall, solemn ceremonies are held.</p>
<p>The historic building is in the centre of the square, surrounded by terraced houses of the so-called new old town, with shops and restaurants. Commemorative coins are minted by a minter in front of the town hall. There has also been a pillory since 2015, but it is only an attraction for tourists.</p>
<p>In the past, the real pillory was located at the back of the town hall. The tourist has reason to go there because of Jacob Adebar, about whom legends have grown. Before the story about that young man is told, you should be sure that there are no youths around, as drastic political, thrilling and love themes from the first half of the sixteenth century will appear.</p>
<p>The year 1524 ended in Kołobrzeg with the rebellion of guilds against the City Council dominated by patricians. In September, Jacob Adebar became the leader of the protesters, but nobody was bothered by the fact that he was a patrician and councillor himself. Jacob was a son of the mayor and hoped to become a mayor himself in the future; but by then he wanted to put an end to a family conflict, lasting for generations, with the Schlieffens, who were dominant in the Council. Therefore, he led to a revolt and weakened the City Council in such a way that 48 representatives of the guilds formed a second 'chamber,' which also had a right to voice their opinions on the matters relating to Kołobrzeg. The patricians lost their monopoly of power; voting results in both chambers have started to be taken into account. The power struggle did not end then. Jacob made an agreement with Erasmus von Manteuffel, the bishop of Kamień, and began to be his representative. The opposing camp regarded it as treason. As a result, the ambitious local politician was arrested, and, between Christmas Day and New Year’s Day, beheaded ... The tragedy of these events may be slightly sweetened by some records, in which we can find information that Jacob had a short, but colourful, life. He was apparently not only interested in business and politics, but also had an uncontrollable desire for women. And it is his escapades as a lover, whose charm worked on maidens and married women, that was supposed to be the real reason for arresting and executing the young Adebar. What is the truth then?</p>
<p>One of the columns of the town hall, the one with a town pillory at its side, is called 'the column of Adebar' because of a carving of a gargoyle with the face of the legendary leader of the rebellion of townspeople and the then Casanova. It is worth finding it, leaning to see the head, eyes, nose and mouth carved in stone at the bottom of the stone capital of the column. The ones longing for happiness in love stroke the face and dream. One thing is certain: the column with a carved face of Adebar survived the ravages of the Napoleonic wars; and, when the town hall burnt down, only this part survived. What also survived is the legend...</p>
Reduta Bagienna (Fort Morast)
Remiza Artyleryjska w Świnoujściu
Restauracja Port
Różana Aleja Zakochanych [The Rosy Lovers’ Boulevard]<p>The Rosy Lovers’ Boulevard is the shortened name of two connected promenades located on the seaside cliff: the Rosy Boulevard and the Lover’s Boulevard.</p>
<p>In the case of the first boulevard one type of flora plays an especially important role – roses. There are nearly 150 species of roses, as well as numerous exotic bushes. Also two thematic boards were placed there – with declarations of love written in several languages and with descriptions of the symbolism of different flowers.</p>
<p>The Lovers’ Boulevard is famous for distinctive outdoor sculptures. The first one was revealed in 2010. It is “Romeo and Juliet” by Grzegorz Sztuka. It presents a couple of young lovers symbolizing the main characters of Shakespeare’s drama. Apart from the sculpture of the couple from Verona, there is another interesting structure on the boulevard – a sculpture of the Little Prince and the Rose. Another sculpture, which will be placed on the boulevard is Tadeusz and Zosia – Mickiewicz’s couple who has been selected through a draw by the tourists and residents of Rewal.</p>
<p>The boulevards are supposed to inspire eternal and true love between two people. Annual reveal of subsequent sculptures of lovers is going to become a tradition of the town on the special day of the 14th of February. </p>
Rynek w Darłowie - pl. Tadeusza Kościuszki
Sea Fishing Museum<p><strong>The museum will take you through the history of Dziwnów which used to be one of the key fishing harbors in the region.</strong><br /><br />The Sea Fishing Museum in Dziwnów is devoted to the history of the fishermen of Dziwnów. The museum has a rich collection of exhibits related to fishing from the time when Dziwnów was one of the most important fishing ports in Poland.<br /> <br /> Paid (in summer) parking spaces at Wybrzeże Kościuszkowskie Street.</p>
Seaside Miniatures and Trains Park<p>The Seaside Miniatures and Trains Park is an interesting spot on the map of Dziwnów. In the picturesque park there are miniatures of Polish lighthouses in a 1:10 scale, and replicas of locomotives, steam locomotives and train cars. To the delight of the youngest visitors the locomotives run on the tracks and produce clouds of fumes. </p>
<p>Tickets:<br />
regular: PLN 16, concession: PLN 13, family: PLN 45 (2 adults and 2 children under 15)<br />
Concession tickets are available for:<br />
· Children, youths, university students (with a school or university ID card)<br />
· Seniors, pensioners<br />
· Disabled people<br />
* Group ticket: more than 15 visitors + a chaperon (free admission). <br />
A prior reservation is recommended. <br />
In case of adverse weather conditions, the Miniatures Park may close at an earlier time. <br />
There is a play corner for the youngest children, and a café at the park. <br />
The average trip around the park takes around 1 hour. <br />
On the other side of the street there is a car park for coaches and cars. </p>
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Self-service bicycle repair station
Sezonowy Punkt Informacji Turystycznej
Spa Bagiński & Chabinka
Spa Park in Świnoujście<p><strong>Dating back to the late 18 th century, the 40-hectare park is located adjacent to the seaside promenade.</strong><br /><br /></p>
<p>The Spa Park in Świnoujście is a historic landscape park with an area of 40 to 58 ha, according to various sources.<br /> <br /> It was established at the end of the 18th century, and was enlarged in the 19th century and is closely related to the beginnings of the city.<br /> <br /> The park is a former shoal with single pines and other trees. In the 18th century, during the regulation of Świna, the area was partially drained and various types of trees were planted on it, including pine, alder and rowan, which can be considered the beginning of the construction of the entire park.<br /> <br /> At the end of the century, a specific area was already designated as a park. It was a square with a large square in the center, which included all the previous alleys. At the beginning of the 19th century, this area was enlarged by moving the boundaries of the park to the north and west. Then, further modernization activities were discontinued and resumed only in 1823. It happened thanks to the construction and opening of a spa house, which was decided on during the first season at the seaside resort in Świnoujście. The leader of these actions was the mayor of Pomerania himself - Johan August von Sack. It was thanks to him that Peter Joseph Lenne himself, one of the most famous garden architects in Prussia, took care of the design of the entire park. In the central point, he placed a spa house, from which all the park's alleys departed. Lenne himself imported more than 1,500 seedlings of trees and shrubs from Germany, which were planted successively along the winding paths.<br /> <br /> The park was changing due to the development of the city and the construction of new districts. The so-called seaside district.<br /> <br /> As the city plans from 1912 show, the park housed not only groups of beautiful trees intersected with alleys, but also a small infrastructure - kiosks, urinals or ponds with benches next to them. There was a restaurant and guesthouses nearby, and patients could freely use the fountain with spring water.<br /> <br /> Currently, the park is dominated by old trees, estimated to be 150 years old. The vegetation of the park is a mosaic of popular and native species, along with quite exotic trees and shrubs, planted during the first construction works. There are over 60 species of trees and shrubs. The common trees here are oaks, beeches, ash trees, chestnut trees and maples. On the other hand, the less popular species in the park are: weeping beeches, Crimean linden or Caucasian wing. During the last inventory of the park, over 100 specimens of trees with monumental dimensions were recorded.<br /> <br /> There is a PSS Społem warehouse located in the park, which is an unusual facility in the park. In addition, there are stone sculptures located between the alleys throughout the area, e.g. the famous Telesfor and bird drinkers.<br /> <br /> Numerous and neat geometric alleys with benches run through the entire park. The area is diversified with flower beds of various shapes and sizes. The famous seaside promenade stretches along the park. The combination of a walk through the park and the promenade will allow you to get to know the charming place well.<br /> <br /> In addition, numerous tourist routes pass through the park, such as the red Seaside Trail or the Blue Bicycle Trail around the Baltic Sea. The park also allows tourists to get to know it in all its glory through the recreational and educational path "Discover the Spa Park like you have never known". The path runs through the entire park area and is adapted for everyone (attractions for adults and children, accessible for the disabled). It starts at the playground and ends at the western breakwater.<br /> <br /> The park is also equipped with attractions for active sports people. At the intersection of Chrobry and Sienkiewicza, an outdoor gym, football, volleyball, basketball and badminton courts are available.<br /> <br /> It should be mentioned that renovation and conservation works are constantly being carried out in the park, as the Spa Park has been recognized as a monument of the voivodeship.</p>
Sport Stars Avenue<p>Sports Stars Avenue in Dziwnów is a famous street which runs along a modern sports hall, which commemorates successes of the Polish sportsmen. Here, visitors can find marble plaques with medal replicas which were won by the Polish sport champions. These include, among others, the medals won by: Irena Szewińska, Paweł Nastula, Grzegorz Lato, Kazimierz Górski. Since 2002, each year, during the Festival of Sports Stars, new pedestals with replicas of medals are added. Apart from the medal replicas, also autographs of famous sportsmen are displayed. The Polish Olympic Committee patronages over this idea.</p>
St Gertrude's Church<p>St Gertrude's Church in Darłowo is the monument which is highly attractive among tourists due to its history and architectural form. According to historians and art experts, it can be considered as one of the most valuable monuments of the region. This brick building - having been plastered lately - was built on a hexagon plan with a lower twelve-sided bypass. Its shape is very similar to the rotunda. Its walls are reinforced and decorated by stepped buttresses. The walls of the church are divided into alternating shorter and longer ones. The building is topped with a pyramidal, dodecagonal roof of shingle oak. A hexagonal tower with a high pyramidal dome is above it. A ball, a cross and a rooster have been placed on the gable.</p>
<p>The interior of the church looks interesting and it surprised the visitor by a wealth of architectural forms. Upon entering the church, your attention is turned to a beautiful stellar vault with interesting polychrome. There You can also admire decorative balustrades of five balconies with the images of the four evangelists. A neo-baroque organ casing from the early twentieth century and a nineteenth-century organ also deserve attention. What is more, the parapets of the benches were decorated with coats of arms of towns, guilds, images of St Peter and St Paul and the patron saints of the Reformation movement, including Martin Luther. Other paintings can be seen behind the altar. They come from the late nineteenth and early twentieth century, and depict the marble-like columns and pilasters.</p>
<p>St Gertrude's Gertrude was placed just outside the town walls. Originally, it served as a refuge to the travellers who did not manage to enter Darłowo before closing the gates at night. It later began to serve as a cemetery chapel. There are not any documents with information about the creation of the building. The first mention dates from 1497. It is believed, however, that the church comes from the first half of the fourteenth century, and was founded by the town council or Duke Erik of Pomerania. The unusual spatial composition of the chapel makes art historians puzzled. Some of them highlight the Scandinavian influence and similarity to a saint's tomb in Jerusalem. Perhaps its builder drew inspiration from the architecture of English military orders. The chapel began to be called a church after the creation of the parish of St Gertrude in 1990. Previously, with a short post-war break, it functioned as a cemetery chapel.</p>
Świnoujście - former pier<p class="p1">The pier in Świnoujście, which no longer exists today. Construction of the structure began in 1897, its glory years having passed with the end of the First World War. In 1922, as a result of a storm, the pier was severely damaged and subsequently demolished.</p>
Świnoujście railway station<p><strong>The railway station is located in Warszów district on Wolin island, in the right-bank part of Świnoujście, near the ferry crossing to the city center and the bus station.</strong></p>
Świnoujście ‘Basen Północny’ – The North Dock<p>This is the largest marina in Western Pomerania. It is a good shelter for those returning from the sea, and the harbour point for those who choose to sail the Baltic Sea. ‘Basen Północny’ (North Dock) is a very comfortable and large marina, sheltered from the open water, and surrounded by beautiful greenery. Yachtsmen will find everything they need for their trip here, including decent toilets, hot water, a tavern, a small grocery store and a laundry, as well as a petrol station and a bicycle rental point, and free of charge Wi-Fi Internet connection. A boatswain is on 24 hour call, and the area is monitored. Within the marina there is big-screen displaying weather message and also a currency exchange. All facilities at the marina may be paid by credit card. The marina can accommodate up to 300 boats with drafts of up to 4.5 meters. Some yachts and sailboats are able to moor at the solid concrete wharf, and others on floating pontoons. There are also special mooring spaces for water scooters. </p>
Szkolne Schronisko Młodzieżowe
Szlak turystyczny "Śladami bohaterów Tyrmanda".
Szlak turystyczny "Śladami bohaterów Tyrmanda".
Szlak turystyczny "Śladami bohaterów Tyrmanda".
Szlak turystyczny "Śladami bohaterów Tyrmanda".
Szlak turystyczny "Śladami bohaterów Tyrmanda".
The drawbridge<p>In 1988, the drawbridge in Darłowo connected the two parts of Darłówek. In the years between 1977 and 1988, the only way to cross the Wieprza River, was to take the pay-ferry. The previous wooden drawbridge came from the 17th century, and after it was renovated in the 19th century, it was still available for the town citizens. The passageway for ships was 10.3 meters wide. Unfortunately, the far-reaching plans to turn Darłowo into a port town, caused that the old bridge was disassembled in the 1970’s. This decision was taken for fear that the old bridge could make it impossible for bigger ships to sail into the town.</p>
<p>The present bridge is a steel and concrete construction and it is 58 meters long. Since the very beginning, it has caused much controversy, both among the town citizens and among tourists. Its untypical construction makes it the only such object in Poland. The extraordinary, futuristic design of the control tower makes people call it “UFO”. The bridge is open only for pedestrians and for emergency vehicles. </p>
The Eastern Eco-Park<p>The Eastern Eco-Park is protected as an ecological area on the strength of the resolution no XXIX/278/96 of the City Council of Kołobrzeg from March 25th, 1996. It covers 381 ha of an extremely valuable area in terms of landscape, geomorphology, fauna, and flora. The park consists mainly of a basin of brackish peat bogs called “Solne Bagno”. These used to be peat bogs and swamps with submerged trees and impenetrable recesses of reeds. They were a refuge for many animal species. Mammals, such as badgers, ermines, wild boars, elks, and pygmy shrews, used to live there. Among valuable bird species that used to have nesting and feeding grounds there are western marsh harrier, common sandpiper, peewit, goldeneye, common buzzard, red-necked grebe, Eurasian woodcock, and black-necked grebe. There were breeding places of many amphibians and reptiles, such as northern crested newt, smooth newt, common toad, moor frog, viviparous lizard, grass snake, and common European adder. Also, flora was characterized by enormous abundance. On the elevated areas of the southern part of the Eco-Park, there is a broadleaved forest with the preponderance of common beech and oak. Some specimens have monumental size and are more than 150 years old. They are covered by a large number of creepers, including common honeysuckle, common ivy, and old man’s beard. The most valuable flora species include garden angelica, lesser butterfly-orchid, wavy bittercress, sneezewort, and greater yellow-rattle.</p>
<p>Om March 24th, 2010, however, was followed by an ecological disaster. The pressure of melt waters accumulated after spring thaw caused the rupture of the dune embankment. The breach was about 60 metres long. A bridge on a bike path was carried away to the sea. During a month, there was a leak of waters from the entire area of the Eco-Park. This resulted in the destruction of many breeding grounds and nests of various animal species. The embankment was rebuilt within a year from the catastrophe; it was also additionally strengthened. Water slowly returns to the area of the Eco-Park. Along with the water, more and more animals begin to show up. In spite of this relatively recent devastation, it is worth organizing a bike excursion through the Eco-Park. During the visit within this area, one will be able to see how the “Solne Bagno” peat bog is reviving. </p>
The Fisherman’s Monument<p><span style="background:white;"><span style="color:#333333;"><span style="font-family:times new roman,serif;"><span style="font-size:12.0pt;">The Fisherman’s Monument has been standing at the central square of the town since 1919. One of the most affluent families in the town – the Heptenmacher family founded the monument. The Heptenmachers were proprietors of a large fleet of sailing ships and ships of burden. Therefore, they could afford to employ Wilhelm Gross – a well-known German artist – to make the monument. The monument is dedicated to seamen – the wealth of the town was closely connected with the Baltic for ages. The sculpture is at the same time a fountain. At the top of the pedestal, there is a fisherman who holds a ship’s hull in his hand and, from the height, casts a thoughtful glance at the inhabitants of the town. The pedestal, on which the fisherman stands, is decorated with four red bronze plaques presenting the life of the inhabitants of the town. In one of the plaques, there is a knight showing an area where the town was established. Next to him, there is a scribe and workers that are building a moat surrounding the town. The relief located from the north presents stevedores who are laboriously loading goods aboard a sailing ship. Another relief depicts a Hanseatic sailing ship. The fourth relief refers to comestibles produced by the inhabitants of Darłowo. The plaque presents a shepherd pasturing sheep and a woman grazing geese. Goose meat was one of one of goods successfully exported by the inhabitants of Darłowo. All these reflection-invoking pictures presents the most important events of the everyday life if the town. The monument-fountain was perfectly incorporated into the central square of the town and it is, undoubtedly, its significant ornament.</span></span></span></span></p>
The German lapidarium<p>In the place where there is the lapidarium right now, German public cemetery was located since 1881; it was finally liquidated in 1970. Burials, however, have not taken place there already from the first years after the war. The cemetery was partially destroyed during the war and further on it was devastated and neglected. Tombstones, which have been the elements of the lapidarium since 2000, are partially the remnants of the cemetery. The rest of tombstones were collected in an old cemetery at the other end of the city, between Grochowska and Koszalińska Streets.</p>
<p>The visitors of the lapidarium are greeted by 2-metre granite boulder with a black stone plaque on which there is a bilingual – Polish and German - inscription: “In memory of German inhabitants of our city buried in the old cemeteries of our town. Inhabitants of Kołobrzeg. In this place, there was the Central Public Cemetery founded in 1881”. There is a number of preserved tombstones, more or less damaged, facing Arciszewskiego Street. In many cases, the inscriptions on the tombstones are legible.</p>
<p> </p>
The Lighthouse<p>The lighthouse in Jarosławiec is 33.3 m tall, made of glazed brick, with decorative cornices separating successive storeys. The lighthouse is located relatively far from the shore - approx. 380 m. From its top, You can admire from its top a panorama of the Baltic Sea and the two seaside lakes: Wicko and Kopań. It was established as a precautionary measure to numerous collisions of ships, which occurred in the area especially at night. It was planned to build it since the beginning of the nineteenth century.</p>
<p>It was erected near the old lighthouse which turned out to be too low - light was hindered by the nearby spruces. Because the architects did not give permission for making the building higher, and the residents did not agree to cut down trees, they erected a brand new building. The old one, in turn, began to serve after the reconstruction as the seat of lighthouse keepers. The new lighthouse began operating in 1838, and the first source of light was rapeseed oil lamps. Its light could be seen from a distance of 16 sea miles. Next, acetylene began to be used as fuel. Only in 1908 was the building equipped with electric lights and a foghorn. The lighthouse was severely damaged during the Second World War. It resumed its activity in 1946. In the 1970s, some mechanisms were upgraded - the apparatus installed then has been used to this day.</p>
<p>Since 1993, the lighthouse has been listed in the register of monuments. It is open to visitors throughout the whole year. To get to the observation deck, You have to climb up 122 steps.</p>
<p> </p>
The Lighthouse<p>The lighthouse in Niechorze was turned on for the first time in December 1866. The tower was built on a high cliff. It was made of face brick, built on the quadrangle plan in the lower part, and on the octagonal plan in the upper one. It is 45 metres high and is the fourth highest lighthouse in Poland. On its top there is a terrace with a balustrade and a lantern - a glazed room with a navigation device. The Lighthouse in Niechorze is equipped with an apparatus that uses the then modern Fresnel lens. The fleeing Germans mined the tower in 1945. Fortunately, there was no detonation. However, it suffered as a result of artillery fire. After the renovation of the damaged lantern, light nominal range is 20 nautical miles (37.04 kilometres), so the light signal overlaps with the ones sent by the neighbouring lighthouses in Kołobrzeg and Kikut. Flashing light is sent in 10-second cycles, with a flash of 0.45 seconds and a break of 9.55 seconds. Currently, the lighthouse in Niechorze is a part of the shore stations complex based on the AIS-PL system of HELCOM project, which allows for automatic monitoring of maritime traffic in the coastal zone.</p>
<p>The lighthouse is open to visitors.</p>
<p>Tickets: PLN 6 - adults, PLN 4 - reduced one. All children over 5, pupils, students, pensioners and organised groups (over 20 people) are entitled to buy the reduced ticket. Admission is free for children under 5. The lighthouse accepts the badges of 'Bliza'.</p>
The Most Sacred Heart of Jesus church with its surroundings<p>The Most Sacred Heart of Jesus church in Bukowo Morskie is a historic church erected in the 14th century by the Cistercians. The monks came to Bukowo at the invitation of Duke Świętopełk II in 1252. In the mediaeval Europe they were valued for their self-sufficiency and contribution to the development of culture and economy. The Cistercians were known for promoting the establishment of water forges and fish ponds, as well as the construction of mills and breweries. No wonder then that a Pomeranian duke wanted them to settle within his country. In Bukowo, they erected not only the church, but also an abbey, which has not survived to the present times. In the heyday, the Cistercians profited from as many as 26 villages, granted them by the subsequent dukes. The church was managed by7 the monks up to 1534. Then, during an assembly summoned by the Dukes of Pomerania, it was decided that Protestantism would be adopted as an official religion. According to the prevailing rule called “cuius regio, eius religio”, the rulers, belonging to a given denomination, imposed it upon all their subjects. Because there were no more profits from the presence of the Cistercians within Pomerania, the monks were forced to cede the church to the newly established Evangelical Church of Pomerania. Since then, until 1945, the church was used by German Evangelicals, then by Polish Evangelicals, and, finally, a parish of the Polish Catholic Church was established there in 1964.</p>
<p>The church was built of red brick in the Gothic style. From the northern, southern, and eastern sides, there are massive buttresses with three offsets. It is a three-nave hall church with a four-bay body and a pentagonal, single-nave presbytery. West of the body, there is a three-storey tower; there is also a not large sacristy on the northern side. The interior of the presbytery is separated from the nave by a thick wall – there is a wide arcade with a rood arch, supported with ceramic brackets located about 1.5 m from the floor. The presbytery has an apical star-like vault, while the nave is topped with a four-apex star-like vault. The internal division of the church is interesting. The nave is separated from the aisles by square-shaped posts. There are lanceted windows in the aisles. The tower has a lanceted connecting entrance. Originally, the ground floor was open in three directions, with a portal from the west and with larger lanceted arcades from the north and the south. The northern and the southern arcades were bricked up during the renovation of the church in the 19th century.</p>
<p>Inside the church, a Renaissance pulpit catches the eye of the visitors. The Gothic furnishings of the church in Bukowo Morskie was moved to the Museum of Central Pomerania in Słupsk. In order to admire a late Gothic triptych, a Gothic epitaph, and a figure of St Mary with Infant Jesus made of alabaster, tourists need to visit another province.</p>
<p>The churchyard is well maintained, old-growth trees are planted there. A cemetery used to be located there. The remnants of Evangelical tombstones were placed in one place. In 2001, at the initiative of the descendants of people formerly inhabiting the region, a monument commemorating the deceased residents of Bukowo and nearby towns. From the south, there is a monument commemorating the Heroes of the Pomeranian Wall. It was made in the 1950 in honour of the soldiers of the 1st Polish Army who fell during the breaking of the Nazi fortifications in Pomerania during the Second World War. Near the entrance, there is a monumental lime with the circumference of almost 6 metres.</p>
<p>Cars can be parked near the church. The doors of the church are open, bars separate the entrance from the inside, but tourists can freely take a look at the old Gothic architecture of the church’s interior. The church is located on the route of the Pomeranian Cistercian Trail.</p>
The Museum of Amber <p>The Museum of Amber in Jarosławiec belongs to a private owner, who decided to share his collection with the public in 2011. It was opened in 2014. The museum has more than 1,500 exhibits. The exhibition is divided into 3 parts: the amber forest, where the story of the formation of amber in the Baltic Sea is shown, the mine - showing ways of amber acquisition, and inclusions - dedicated to the flora and fauna sealed forever in the golden stone. In addition, You can get acquainted in the museum with scientific studies and curiosities concerning the 'Baltic gold'. There are also temporary exhibitions. In the museum shop, visitors can buy souvenirs including products from natural amber. The building has a very interesting body; thanks to the advanced overhang, the reversed building resembles a ship. The place refers to the popular former granary buildings in port towns. Visiting the museum is a great attraction for families with children, and groups. Tourists visiting the museum are also put in the mood through music and a play of light. Since its erection, the place has been very popular among tourists.</p>
<p>The museum is open all year round. The museum is open daily in the summer, but there is a change in opening hours, fixed annually, in the off-season; and information about opening hours is given on the website of the museum.</p>
The Old Town<p>The Old Town in Darłowo is a very picturesque and interesting place due to its well-preserved medieval layout, its numerous historic places, but also due to the fact that it almost did not suffer from war damage. The Old Town was founded on area which with its shape reminded a square. It gained its regular shape during the second location of Darłowo, in 1312. The former plan of the town displayed some irregularities in its south-eastern part, where the castle was situated. The castle is located on Młyńska Island. In the past, the castle was separated from the town by moats, nowadays, however, they are filled in.</p>
<p>A market is the central part of the Old Town, where the former town hall used to be situated. After a fire of the medieval town hall, a new town hall was erected closer to the St. Mary’s Church – this time it has been preserved to the present day. The streets cross at right angle, creating regular quarters of the town. Unfortunately, the town walls have not been preserved. This has resulted in gradual blurring of the borderline between the Old Town and the suburbs. The High Gate facing the north, is one of the few remaining parts of the town’s fortification system. The biggest attraction within the Old Town is the Castle. </p>
<p>The list of buildings on the territory of the Old Town, which had entered the register of objects of cultural heritage includes: the castle, the town hall, the High Gate, Black Madonna of Chęstochowa Church, Saint George Chapel, Saint Gertrude Church, tenements on Powstańców Warszawskich [Insurgents of the Warszawa Uprising] Street (No. 49, 51, 56), M. Curie-Skłodowska Street (No. 23) at T. Kościuszko Square (No. 17) and the watermill on Kanałowa Street.</p>
The permanent exhibition of white-tailed sea eagles<p>The white-tailed sea eagle is a symbol of the Wolin National Park. It is also known as sea eagle or erne. A couple of sea eagles can be found in the park behind the Museum of Natural Sciences. From the beginnings of the Wolin National Park, live specimens of the species have been exhibited. They live in a large, spacious aviary. They are unable to live in nature, and the Chief Nature Conservator gave his consent to keep them as education and research objects. Next to the aviary, there are educational panels and a wooden shelter.</p>
The Pier<p>The history of the pier in Międzyzdroje started in 1885. It was then a not large wooden jetty, extended in 1906, when the wooden structure was 300 metres long (according other sources - 370). During the Great War, it was blown up by sappers and it was rebuilt in 1920 as a 200 meter long structure.</p>
<p>Repeatedly destroyed by storms and adverse weather conditions, the pier was closed in the second half of the 1980s and the platform was pulled down. In 1994, the construction of a new pier began; it was divided into two stages and eventually finished in 2004.</p>
<p>Nowadays, the pier in Międzyzdroje is 395 metres long and is one of the longest in Europe. It is made of reinforced concrete and has the status of a harbour for tourist ships sailing out to Świnoujście and to German seaside towns of Ahlbeck and Heringsdorf.</p>
The Professor Ryszard Siwecki Hornbeam Walk<p>The Professor Ryszard Siwecki Hornbeam Walk became protected as a natural monument under the Resolution No. XVI / 211/03 of the Town Council of Kołobrzeg as of 29th December 2003.It is a nineteenth-century hornbeam alley. It consists of 277 trees - 101 old and 176 young (5-6 year old) ones. The aim of the existence of the walk is to create a vault made of plants. To that end, the trees grow on a special construction facilitating the formation of the desired shape. The patron of the walk in Kołobrzeg became Professor Ryszard Siwecki. He acted in favour of the greenery in Kołobrzeg, for example he tried to save the walk and restore its former glory. </p>
The Promenade<p>The promenade is a pre-war boulevard that used to separate the beach from the health resort area. Currently, it is a bit inland. Nowadays, the Promenade blends afternoon café hustle and bustle with nightlife. Numerous restaurants, beer gardens, ice cream parlours, pastry shops and the aquarium are placed along the Promenade. A lot of events take place in the bandshell in the summertime. Well-kept historic Art Nouveau buildings add much charm. Some of them house atmospheric pubs. There are also benches and bicycle trails along the Promenade. You can go directly down to the beach from several places along the Promenade. There is free Wi-Fi available along the entire length of the Promenade.</p>
The ruins of a Gothic church<p>The foundation of St Nicholas's Church is dated from the turn of the fourteenth century. The Gothic church was built originally in the middle of a village, at a distance of about two kilometres from the sea. It was one of the most impressive churches in Western Pomerania. It was built with hand-moulded bricks, on the foundations of boulders. It was a towerless aisleless building, built on a rectangular plan. Originally a Catholic church, it was taken over by evangelicals in 1534.</p>
<p>As a result of abrasive processes (one of the forms of erosion involving the abrasion of bedrock by loose rock material moved by sea currents, waves and tides) the cliff edge got closer to the church in 1750 at a distance of 58 metres. Then, the first, unsuccessful, attempts to protect the temple were made. In the second half of the eighteenth century, the cliff was so close that the crumbling ground revealed the graves at the churchyard. The distance between the cliff and the church walls was only 1 metre in 1868. Not until six year later were the services stopped being held. The last Mass was conducted on 2nd March 1874. The church was finally closed on 2nd August 1874. Its equipment was transferred to the cathedral in Kamień Pomorski, the church in Rewal, as well as to museums in Szczecin in Berlin. The first element of the church, which was a piece of the buttress, collapsed in 1900. From that time to 1st February 1994, the sea was gradually eroding successive parts of the church. After the 2001's protection works, it was assumed that the catastrophe of 1994 was the last one in the history of the church. Nowadays You can see a part of the southern wall of a length of 12 metres and a height of 6 metres. It is clearly visible from the observation deck by the sea.</p>
The Sculpture of "Szkielety Wielorybów" ['Whale Skeletons'] <p>"Szkielety Wielorybów" is a form of an outdoor sculpture. It presents two impressive skeletons of the mammals placed in close proximity to each other. The sculpture is made of steel. It was designed by an artist Victor Szostało from Kołobrzeg. The 'whales' from Rewal are undoubtedly the pride of the town centre, distinguishing it among other coastal towns.</p>
<p>The Sculpture of ‘Romeo and Juliet' - ID 7663<br />
The statue of Romeo and Juliet is located within the Rose Alley of Lovers at a distance of about 1 km from the main bus station, near Rożana Street and Klifowa Street. The Alley, serving as a promenade, stretches along the seashore, so it is easy to get there while having a walk From Rewal to Niechorze.</p>
<p>The Statue of Romeo and Juliet is an outdoor sculpture by Grzegorz Sztuka. It presents a pair of lovers, young people who symbolise the main characters in the play by William Shakespeare, and thus - to inspire eternal and true love between two people. The individual elements of the sculpture copy natural-sized people and objects. The object weighs approx. 500 kg. It was unveiled in October 2010.<br />
It is worth going to Rewal and taking a walk along the whole Rose Alley of Lovers. There are growing nearly 150 species of roses and a lot of exotic shrubs. There are also two thematic panels placed: popular declarations of love stored in dozens of languages, and with a description of the symbolism of different flowers.<br />
In addition to the aforementioned sculpture of Romeo and Juliet, there is another interesting object - a sculpture of the Little Prince and the Rose, placed within the alley. Another sculpture, which will be put in the alley is the one of Tadeusz and Zosia, Mickiewicz's couple, chosen by lot among tourists and the locals form Rewal.</p>
The Sculpture of ‘Romeo and Juliet'<p>The Statue of Romeo and Juliet is an outdoor sculpture by Grzegorz Sztuka. It presents a pair of lovers, young people who symbolise the main characters in the play by William Shakespeare, and thus - to inspire eternal and true love between two people. The individual elements of the sculpture copy natural-sized people and objects. The object weighs approx. 500 kg. It was unveiled in October 2010.</p>
<p>It is worth going to Rewal and taking a walk along the whole Rose Alley of Lovers. There are growing nearly 150 species of roses and a lot of exotic shrubs. There are also two thematic panels placed: popular declarations of love stored in dozens of languages, and with a description of the symbolism of different flowers.</p>
<p>In addition to the aforementioned sculpture of Romeo and Juliet, there is another interesting object - a sculpture of the Little Prince and the Rose, placed within the alley. Another sculpture, which will be put in the alley is the one of Tadeusz and Zosia, Mickiewicz's couple, chosen by lot among tourists and the locals form Rewal.</p>
The Sisters Of Mercy Of St. Borromeo “Stella Matutina” House<p>The end of the 19th century is a time of quick development of Międzyzdroje; with the influx of tourists and health resort visitors, the need for the development of ministry within the area increased. Rev. P. Volkel, a parish priest from Świnoujście, under whom Międzyzdroje came, decided to solve the problem. He resolved to establish a health resort in Międzyzdroje where Masses for the patients would be celebrated. The permission to open an establishment in Międzyzdroje was granted to the Sisters of Mercy of St. Borromeo from Trzebnica in the Lower Silesia. The sisters came to the health resort in 1899, and a hospice with a chapel was erected there in the years 1901-1902. The funds were obtained from patients’ contributions. Later, the house received patients and served as a retreat house. After the Second World War, the sisters were deprived of the property, and they eventually won the house back in 1961. </p>
<p>The “Stella Matutina” house has been erected on an escarpment reinforced with a revetment. Its architecture refers to health resort buildings from the turn of the 19th and the 20th century. The building is rich in architectural details, including a characteristic turret. What has been preserved from the original elements of furnishings and interior decoration is window and door carpentry, staircase woodwork, painted medallions in the chapel that depict saints, Art Nouveau built-in closets and an original wooden coat tree, a tiled stove with geometrical ornamentation in living quarters. The building is in a very good condition.</p>
<p>The building connected with the “Stella Matutina” house, formerly known as the “Villa Martha”, located on 5c Zdrojowa Street, was bought by the Sisters in 1912. After the purchase, it was extended and connected by a passageway with the main house. Earlier, the villa served the older and the lonely; nowadays, nuns live there.</p>
<p> </p>
the Solna Redoubt<p>The Solna redoubt was built too late to play the role assigned to it, that is to shield the port from the west. It did not exist either during the Seven Years' War or Napoleon War, and had no military significance during World War II because the Germans manned it only by the Volkssturm, that is hastily trained youth and the elderly, and the forces of the 6th Infantry Division had no difficulty in conquering it. The advantage of such a situation is that the redoubt survived in good condition to our times. This applies to both buildings, the embankment and the moat. The redoubt owes its name to the salt bridge leading to the salt works, and the role of the structure was to defend the crossing. It was built between 1832 - 1836 when, after some conclusions from the war of 1807 were drawn, the points of the town which proved its weakness in the face of contemporary military technology were strengthened. It turn out that the existing head at the salt bridge was taken by the Frenchmen's quick attack.</p>
<p>Since 1990, the main building of the redoubt has been the headquarters of scouts who share it with Tadeusz 'Wania' Waśko, the organiser of the educational and entertainment project 'Pirate adventure'. The interior is very interesting due to the barrel vault, which allowed for making a large room without putting up pillars. The building has the shape of two circles of different sizes touching each other. Ten metres away, an exhibition of finds connected with Napoleonic Wars was set by 'Wania' in 2014 in a smaller brick room, probably the former gunpowder magazine, built into the embankment. You can go canoeing around the Solna Redoubt through the moat overgrown with reeds.</p>
The Tourist Information and Promotion Centre<p>The Tourist Information and Promotion Centre of the commune of Mielno is a place established to meet the needs both of people visiting the region and of its inhabitants. The Tourist Information provides free-of-charge consultations concerning regional tourist attractions, such as sights, overlooks, nature reserves, etc. Tourists preferring active forms of rest can use the database gathering information on hiking, biking, and horseback riding routes, as well as on opportunities for fishing.</p>
<p>Tourists can also find out details about places connected with recreation (bathing beaches, shooting ranges), places of culture (libraries, community centres, museums, theatres), and sports and culture events taking place in the region.</p>
<p>Tourist Information Point provides all information on accommodation and catering.</p>
<p>In the Centre, it is possible to purchase maps and guidebooks, as well as to receive free publications.</p>
<p> </p>
The Tourist Service Centre in Darłowo<p>In the Tourist Service Centre, detailed information on Darłowo and the region concerning tourist attractions, sports and cultural events, accommodation, catering, etc. can be obtained. Various publications connected with the region, maps, and gadgets are on sale. Souvenirs can be purchased online. The offer also includes tickets for cruises from Darłowo to Bornholm, tickets for bus trips to Austria, Belgium, France, Spain, the Netherlands, Luxemburg, Germany, Switzerland, Great Britain, and Italy, as well as tickets for airport transfers. </p>
<p>The Tourist Information Centre is run by the Darłów Local Tourist Organization in the Basin of the Wieprza, Grabowa, and Unieść Rivers. The place is adapted for the disabled.</p>
<p> </p>
The Town Hall<p>Town Council’s Office in Darłowo is located in the historical building of the town hall. When the old town hall in Darłowo, burned down in1722, local authorities of that period, moved to the newly rebuilt market hall. The first town hall in Darłowo, was built probably at the end of the 14th century. It had a tall, narrow tower with a bell. That building, certainly stood out from the remaining secular constructions in the town. A fragment of the old town hall is portrayed on the map created by Lubinus in 1618. The contemporary town hall is a two-storey building with a mansard roof and symmetrical façade. It was built in a Baroque-Renaissance style. It had been rebuilt several times. At the end of the 1980’s, town hall’s attic was also incorporated to serve the local authorities - it was transformed into an office area. The interior of the town hall is not of historical character.</p>
<p>At the entrance to the town hall, a Renaissance portal carved in sandstone catches attention. Its upper part comes from the old town hall. It includes the coat of arms of the town, and the inscription in Latin, which briefly describes the history of Darłowo. The date of the possible foundation of the town is mentioned there, it reads “12..”(no exact date is provided, however). Also the following dates are mentioned there: 1312 - when the town was granted with more town privileges; 1589, 1624, 1648, 1675 and 1722 - when Darłowo experienced great fires. The inscription ends with the following sentence “the town hall was rebuilt in 1725 and let it be for the last time”. Fortunately, it was the last time. Town Council’s Office is still located in that same place. Historical character of the town hall is accentuated by the presence of a big yard surrounded by old buildings. In the yard there is Pomnik Rybaka [the Fisherman Memorial], which also serves as a fountain.</p>
<p> </p>
The Władysław Jagiełło Multimedia Museum at the Cliff<p>The museum has its seat in the centre of Trzęsacz at 3B Klifowa Street, 50 metres from the ruins of St Nicholas's Church and a five-minute walk from the Seaside Narrow Gauge Railway Gryfice - Trzęsacz - Rewal - Niechorze - Pogorzelica.</p>
<p>The museum was established in 2000. Its founder was Władysław Jagiełło, a resident of Trzęsacz between 1998 and 2006. The exhibition depicts the history of Trzęsacz, especially St Nicholas's Church and the 15th meridian, on which the town is located. The respective rooms show the history, legends, the abrasion process, the meaning of the 15th meridian, time zones, how life looked like in Trzęsacz 600 years ago. The exhibition is enriched by films, sound effects, projections of the depths of the sea, animated legend about Zielenica, a multimedia show of the last moments of the building on the cliff and the process of the destruction of the cliff. There are also some original relics from St Nicholas's Church.</p>
<p>A separate soundtrack has been created for children to let the little explorers learn through play. A visit to the Museum lasts 25 minutes.</p>
Tourist Information Centre in Dziwnów<p><strong>Located in the Municipal Sports and Culture Centre. Open all year round.</strong></p>
<p>Tourist Information Center located at 10 Reymonta Street in the Municipal Sports and Culture Center</p>
<p>In the Tourist Information Center, you can obtain detailed information on tourist attractions, organized cultural and sports events, accommodation, and dining options, etc. in Dziwnów and the surrounding area. Various tourist publications, maps and gifts are available for sale.</p>
<p>Information is provided in Polish, English, and German.</p>
<p>Operates all year-round July - August: open daily from 10:00 a.m. - 8:00 p.m. September - June open on weekdays from 7:30 a.m. - 3:30 p.m. (access to promotional / information materials at the reception desk of the Municipal Sports and Culture Center until 10:00 p.m.)</p>
<p><br /><br /></p>
Tourist Information Centre in Świnoujście<p><strong>The center has a 4-star certificate of the Polish Tourist Information System (PSIT).</strong></p>
<p>Tourist Information Center at Plac Słowiański, near the Władysława IV Coast.</p>
<p>The Tourist Information Center in Świnoujście has the Polish Tourist Information System Certificate in the four-star category.</p>
<p>In the Tourist Information Center, you can obtain detailed information about Świnoujście and the region regarding tourist attractions, organized cultural and sports events, accommodation, and dining options, etc. Various publications related to the region, maps, gadgets are available for sale.</p>
<p>Information is provided in Polish, English, and German.</p>
<p><br /><br /></p>
Two hollies<p>The holly is a plant grown as a decorative one in Poland. It is a species of a bush, which often takes the form of a tree due to its size, as it can grow up to 25 m up. As its name suggests (in Polish ostrokrzew means a sharp bush), its prominent features are sharp leaves and twigs. The shrub likes dark and rather very humid places. The holly is very popular in culture as a meaningful symbol. </p>
<p>On the premises of Energetyka Szczecińska, 2 unique specimens of holly grow. Both bushes have 5.5 m in height, but differ as to the girth of trunks. One trunk has the girth of 62 cm, and the other - 42 cm. It may seem that the figures are not high, but you should take into consideration the fact that these dimensions are impressive for this species. </p>
<p>Resolution of the City Council in Świnoujście declared them to be natural monuments in 2005. </p>
<p> </p>
Underground City on Wolin island<p><strong>Built in the 1930s, the Underground City is a maze of underground corridors, rooms, and bunkers. In the times of the Polish People’s Republic, its exact location and layout were known only to a group of high-ranking military officers. In 2014, it was opened to visitors.</strong><br /><br />The Underground City on Wolin Island was opened to the public in May 2014. It is another, after the Coastal Defense Museum, venture of history enthusiasts, it is a branch of the museum. After the Gerhard Fort was restored and made available to visitors, it was the turn of the Underground City.<br /> <br /> For years, the Underground City was a secret military facility, the existence of which only the highest-ranking officers of the Polish People's Republic knew about. It is a network of underground corridors almost a kilometer long, several dozen rooms and several shelters hidden under coastal dunes. The construction of the complex began in the 1930s. These facilities constituted the third largest coastal defense battery on the Polish coast. Until recently, it was an area managed by the military and entry here was impossible.<br /> <br /> Visiting the complex takes place in an interactive way. Tourists are organized in platoons and, under the watchful eye of the commander, they set off into the field. Visiting the facility is a journey through time full of attractions. One of the attractions, apart from the kilometer-long walk through the tunnel connecting the shelters, is a fully equipped engine room shelter, some of which are still operational.<br /> <br /> The facility is called a testimony of history that everyone should see, and for history lovers, what they see underground will undoubtedly be a real treasure.<br /> <br /> The tour of the complex takes approximately 90 minutes. Entry to the site is only possible with a guide. The number of people who can enter the dungeons at one time is limited. The temperaturę in the facility does not exceed 10 degrees.</p>
Velo Baltica - kilometr zero
Warszów ferry crossing<p><strong>The crossing is serviced by “Bielik” passenger ferries which are adapted to the needs of persons with disabilities.</strong><br /><br />Warszów Ferry Crossing is in Świnoujście, at Dworcowa.</p>
<p>The main part of the city of Świnoujście is located on the islands of Wolin and Usedom. To get to the part of the city on the island of Usedom, you need to use the ferry.</p>
<p>Warszów ferry crossing is served by passenger and car "Bielik" ferries. The ferries are adapted to the needs of disabled people.</p>
<p><br /><br /></p>
Western Fort<p><strong>One of the four forts of Fortress Świnoujście, built in the mid-19th century on Usedom Island. Today the fort is the seat of the Świnoujście Fortress History Museum.</strong></p>
<p>Fort West is one of the four forts of the Świnoujście Fortress. It was built in the years 1856-1861. Its task was to defend the port against enemy ships. It was a one-story redoubt built on a square plan. A few years later, it was reinforced with brick wings and surrounded by an earth embankment and a water moat. After 1878, a coastal battery with an artillery terrace and casemates was fortified. Later, the artillery redoubt turned into a redoubt fort, and more cannons were designed. The next stage in the development of the fort was the appearance of machine guns and light mortars.<br /> <br /> After World War I, the fort was disarmed. The fort was armed again in the interwar period, when a battery of four 150 mm coastal guns was installed. In 1941, a concrete command bunker was erected on the west wing of the fort. After 1945, the Russians built three more bunkers - in the center of the fort and at both ends of it. After the war, the fort was used by the Soviet navy. In 1962, it was handed over to the city, but Soviet units were stationed in Świnoujście until 1992.<br /> <br /> An interesting fact is that it was from Fort West that the battleship Schleswig Holnstein set off, which on September 1, 1939 shelled Westerplatte, starting World War II.<br /> <br /> In 2001, a group of enthusiasts from the "Reduta" Association leased the area of the fort. After revitalization, in 2004, the Świnoujście Fortress History Museum was opened in the fort.<br /> The exhibition consists of a museum part and an open-air part. The museum part is divided into four thematic sections. The first one presents the Prussian times of the 19th and 20th centuries. The second section covers the interwar period and the period of World War II. The third section presents the times of the "Cold War". In the fourth one you can see the history of the naval port and exhibits of wrecks. The outdoor exhibition features cannons, sea mines, torpedoes, rocket launchers and depth charges. The entire facility is surrounded by a water moat and covers an area of approx. 2 ha.<br /> <br /> The sightseeing route includes the museum room and the marked trail around the entire fort. A guardhouse, a fire control tower, underground and artillery positions are available to visitors. Organized groups are shown by a guide. The duration of visiting the entire facility is approx. 1 hour. Tourists visiting the fort in summer must remember to wear warm clothes due to the low temperature in the facility.<br /> <br /> More similar attractions await fans of military and history in Świnoujście, because three of the four forts built in the 19th century have survived to this day and all of them are open to the public.</p>
Wicko Lake <p>Wicko Lake is a littoral lake on the Słowińskie Coast. It is the largest lake in the Postomino municipality in the Sławno County. It used to be a sea bay. Currently from the Baltic Sea it is separated with a spit with wooded dunes up to 40 m height. The spit and the Baltic beach – east from Jarosławiec – are generally inaccessible for tourists due to a military training ground located there (special permits are necessary). The lake is 5.1 km long and 3.7 km wide. Its maximum depth is 6.1 m and the average depth is 2.7 m. It is supplied by the following waterways: Klasztorna, Świdnik, Marszewka and the Główniczka canal. The lake is divided into two parts: western (smaller) and eastern. The division point is an isthmus between two peninsulas. A shallow strait created this way is strewn with underwater boulders – one of them protrudes above the surface of the water. On the lake there are four lookout piers, two in Jezierzany, one in Łąsko and in Królewie. It is also possible to moor boats there. They are the most beneficial places to admire nature of the area. You can also sail on the lake. You can go fishing, although on the western side it is forbidden to go boat fishing. There are zander, pike, tench, catfish, perch, roach, bream and eel. Wicko Lake is a shallow lake, prone to degradation and it is subject to accelerated eutrophication. The lake constitutes a part of the protected landscape “Embankment Zone West from Ustka”. </p>
Wieża kościoła pw. Matki Boskiej Różańcowej
Willa przy ul. Konopnickiej 2
Willa przy ul. Nowowiejskiej 16
Willa przy ul. Parkowej 5
Windmill Beacon<p><strong>The 10 m high beacon was built in 1874 as a leading mark of the Świnoujście harbor. The Windmill Beacon is included in the official logo of Świnoujście.</strong><br /><br />A sector light is a navigational beacon guiding ships to the waterway that leads along the bed of the Świna River. It was established in the years 1873-1874 as a part of the waterway modernization project. The designer of the sector light was a chief architect by the name of Severin, who gave it a characteristic shape of a windmill. The building is 10 metres tall and is painted white. The sector light is still used. From the side of the sea, there is a pulsating light that shows sailors the right way to the port at night. Thanks to its undying popularity, the sector light became a part of the official logo of Świnoujście, so it can be seen on postcards or the covers of tourist guidebooks and brochures.</p>
<p>There is a legend connected with the sector light. In the old days, the mariners from Świnoujście went back home from long voyages exhausted and aged. Alicja, a wife of a mariner, was so desperate when she saw how her beloved Krzysztof looked like that she went to the sea shore at night and started to weep. Then she heard a voice that told her to go to the nearby windmill. An old miller lived there and he told Alicja to go back with her husband next day. When they returned, the miller covered Krzysztof with mud, told him to take baths in the sea and stroll. When a week passed, the miller took him to the windmill, and the husband of Alicja came out rejuvenated. The windmill soon started to be visited by other seamen. After the death of the miller, it turned out that nobody knows the secret of his treatment, and the mechanism of the windmill stopped. In spite of this, people who want to be rejuvenated come to Świnoujście to bury themselves in mud, take a swim, and stroll.</p>
Wioska Końca Świata [The End of the World Village]<p>The End of the World Village is one of the theme villages which were creates as part of a project whose main aim was to invigorate the village and to integrate the local community around one theme. In Iwięcin, the main motif came from the famous painting which can be found on the ceiling of the local, medieval church. The painting portrays “The Last Judgment”. The vision of the end of the world presented in that church, is one of the most interesting, and the most vivid ones that can be found in Pomerania. It inspired the citizens to create numerous works connected with their reflections on the final matters.</p>
<p>The village has attractions both for individual guests and for organised groups, especially school groups. The program covers: trips organised by the citizens during which numerous educational classes are organised, e.g. astronomy classes, art workshops with the use of natural materials, sightseeing tours of the church (which is a part of the Pomeranian Cistercian Trail). Cistercian fairs are organised periodically in the village. </p>
Woliński National Park Nature Museum<p><strong>The museum shows the rich fauna and flora of the Woliński National Park. The open-air exhibition on bird species is one of the main attractions of Międzyzdroje.</strong><br /><br />The Natural History Museum of the Wolin National Park prof. dr. Adam Wodziczki was established in 1962. At that time, it had its seat in a historic white palace from the 19th century. In 1995 it was moved to a modern building with an area of 900 m2. The museum presents collections of fauna and flora occurring in the Wolin National Park.<br /> <br /> In 1960, the Scientific Council of the Wolin National Park decided to establish the Natural History Museum. The collection of collections for the museum began, and in 1961 the first nature exhibition was opened. The exhibition was very well received, it was visited by over 3,500 people. In 1962, the exhibition was transformed into the Natural History Museum, which presented several new exhibitions, with a 100% increase in attendance. The museum was supplemented with new specimens of animals and plants, the constantly expanding collection of exhibits was very popular and at the end of the 1970s the museum was visited by about 100,000. people per year. In the 90s, the museum covered the entire building with an area of 350 m2 and presented its collections in 8 rooms. In 1995 the seat of the museum was moved to a modern building.<br /> <br /> The museum's exposition includes 5 exhibition halls. Permanent exhibitions present the beauty and uniqueness of the nature of the Park and the richness of fauna and flora. These include birds of the Reverse Świna Delta, forest mammals representative of the Wolin fauna and animals of the Park's aquatic ecosystems. In the museum, you can learn about the geological structure of the island and learn about the history of Baltic amber. Noteworthy are large dioramas depicting landscapes characteristic of the park, such as the coast of the Szczecin Lagoon, seaside cliffs at different times of the year and bison. In the dioramas you can see several dozen species of water birds, including cormorants, goldeneyes, swans, kingfishers, grebes The most valuable collections include: the largest collection of male militants in a mating robe in Poland, which amounts to approx. 130 pieces, a specimen of a golden-crested penguin, a diorama of white-tailed eagle with chicks, gray seals, bison specimens and forest mammals.<br /> <br /> White-tailed eagles are a characteristic symbol of the Wolin National Park. Next to the museum, we can see a pair of these magnificent birds of prey. In addition to white-tailed eagles, you can also see the eagle owl - the largest Polish owl. This open-air exhibition is one of the main attractions of Międzyzdroje<br /> <br /> The museum has two conference rooms with modern equipment, showing nature films for residents and tourists in the summer.<br /> <br /> The former museum building houses the Old Museum Gallery, established in 2005. The gallery presents exhibitions on various topics, mainly related to nature and history education, as well as artistic creativity - photography, painting, drawing, sculpture, music.<br /> <br /> The facility is fully adapted to the needs of disabled people.</p>
Wydmy między Dźwirzynem a Grzybowem
Wydrzy Głaz
Wypożyczalnia "Rowerowy Włóczykij"
Wyspa Łososiowa
Zabytkowa zabudowa chat rybackich
Zagroda w Niechorzu
“Cztery Wiatry” Yacht Club Marina<p><strong>The marina is located on the western bank of the Świna, near the Angel’s Fort and the Sports and Recreation Centre Marina. It accepts vessels with a max draught of 1.5 m. The marina has water and power supply pedestals, a slip, and a boat workshop.</strong><br /><br />Heading to the marina has to be controlled very carefully, because of the dangers of grounding. The dock itself is in the shape of a square with a wooden jetty. Boats with a maximum draft of one-and-a-half metres are able to moor here. In some places it is more shallow, with a depth of around one metre, especially in the northern part of the marina. The marina is surrounded by greenery, and is sheltered from northerly winds and high waves. Yachtsmen can make use of water and electricity connections, the slipway and a crane to remove boats from the water. The marina also has a hangar – where boats can be repaired and stored, as well as a mechanised workshop. </p>
“M/s Chateaubriand” passenger ship cruises<p>The cruises on “m/s Chateaubriand” last 2 hours, they are 24 km long and are assisted by a guide. During the cruise, passengers will visit and see: the sea lane to Szczecin, harbour of the Navy, the Mielno Canal, Stara Świna, landscapes from the land of 44 islands, waterfowl reserve, historic sites from the WWII, the ferry slip, terminal, the “Remontowa” Shipyard, the lighthouse, Gerhard’s Fort and Fort Anioła [Angel’s Fort], the breakwater, "Stawa Młyny"[a navigation sign similar to a lighthouse], Basen Północny [Northern Pool], and the pilot’s station.</p>
<p>Ticket prices:</p>
<p>Normal ticket - 38 PLN<br />
Reduced ticket (9-16 years old) - 19 PLN<br />
Reduced ticket(under 9 years old) - 1 PLN<br />
Group discounts</p>
3.4
4
3.2
3.8
3.6
3.8
4
4
4
4
4
4
3
3
2.7
3
3
3
4
4
4.2
4.6
4
4.1
4.9
4.9
4.4
4.3
3
2.9
2.9
2
2
2
2
2
2
1.5
2
2
2
2
1.1
1.1
0.8
0.8
0.8
1
0.6
1
1.6
2.3
1.7
1.7
2.1
2.3
2.1
1.9
1.1
1.7
1.7
1.3
1
1
1
0.9
1.5
2
3.2
1.3
1.7
1.8
1.2
1.2
1.1
1
1.4
1.4
1.3
0.9
0.9
1
0.8
1
1
1
1
1
1.4
1
1
2
2
2
2
2
2
1.5
1.5
1.3
1.3
1.6
2
2
2
2
1.7
2
2
2
2
1.6
1.8
1.8
3
3
3
3.5
4.4
4
3.1
3.1
3
3
3
3
2
2.6
3
2.8
4
4
3.7
4
3.1
3.9
4.1
5
5.6
4.2
4
4.4
4
4
4
4.1
4
5.1
5.1
5
4.9
5
5.2
6
7.6
8
7
3.7
4.2
3.9
4.6
4
3
3.5
4
3.3
2.9
4.4
3
2.4
1
2.1
3
2.7
2.3
2.1
2
2
1.9
1.1
1.7
2.4
2.7
2.6
1.9
2.6
1.6
1.6
5.7
5.7
5
5.2
5
5.1
4.7
4.7
2.7
2.7
1.1
1.1
1.2
1
2
2.6
1
1
1.8
2
1.7
1
1
1
1.7
1.2
1.1
1.1
1.1
1.4
1.4
1
1
2
2.2
1
2.4
2
2.2
4
4
4
4
3.7
3.6
3.8
4.5
4.7
5
5
7.8
8
8
9.9
9.9
10.4
19.5
21.9
24.5
28.8
29.2
29.2
30.3
36.5
36.5
37.6
40.6
48.7
47.6
47.3
47.3
51.1
52.8
48.9
55
56.1
49.9
44
47.4
41.9
34.2
27.8
26.3
21
20.9
20.2
20.2
23.7
18.6
11.2
7.4
7.4
7.3
8
8
7.5
9
8.9
8
8
6.2
5.6
5.9
7
6
6
6
6.3
6
8.3
9.3
5
4.9
4.9
4.9
4.8
4.4
4.3
4.9
4.9
7.9
8.5
7.7
7.5
7.7
8.1
8.5
8.5
9.2
8.1
10.7
10
9.3
11.7
16.3
17
18
17.4
17.4
25.6
28.1
29.9
29.9
38.9
38.9
39
28.1
25
23.7
21.6
20.5
19.5
19.5
20.2
24.3
22.8
22.7
23.1
22.5
17.4
15.5
14
12
6
2.9
3
4
4
4.4
4.6
5.5
3.1
1.6
2.4
3
3.2
3.2
3.2
4.2
6.1
8
8.1
3.8
5.4
7.6
2.2
2
3
2.9
2
2.2
1.8
1
1
1.6
2
2
1.6
4
3
1
1
1
1
1
1.4
1.2
1
1
1
1.7
1.7
1
1
2
2
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1.5
1.5
1.8
1.1
2
2
2.8
2.7
2
2
2.9
2.8
2.8
2.5
1.5
1
1
1
1
1.9
1.9
1
1
1.4
1.9
1.9
1.8
1.8
2
1.7
2.3
2.7
3.1
3
2.7
1.4
1
1.1
1.1
1
1
1
1.5
1
1
0
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1.1
1.1
1.1
1
1
1
1.2
3
9.9
6.9
7
6
5
6
7
6
3.5
3
4
4
4.9
5
5
5
5.9
6
6.1
6.3
6.3
8
8
8
8.2
9.3
10
11
11
12
12.2
12.2
9.6
9.6
13
13
12
12
11
11
11
12
11.7
12
12
11
11
11
11
10.5
6.5
7.2
7.3
7.3
8.5
10
10.2
10.2
11.1
12
12
12
14
14
14
14
14
14
14
15
15
14.7
14
13.1
17
17
17
15.5
14
13
12
11.8
10.9
10.9
10
10.2
9.1
10
10
11.5
12.3
15
15.4
15.5
15.5
16
14.9
14.2
13.9
10
9
9
9
8.6
8.1
7.3
7.3
6.6
9.6
9.6
13
13.3
14.2
10.7
9.3
10.1
16.2
16.2
17.1
17.6
17.5
17.3
16
15
15
12.4
12.6
10.3
10
10
10
8.8
9.2
9.3
7.3
6.6
7
7
7
7
7.2
7.2
8
8
7.2
10.9
11.8
12
12
12
12.8
14
14
14.4
14.4
14.4
14.1
14.6
14
12.8
13
13
12.6
3
3
2
2
2
2
2
1.2
1.5
1.5
1.1
0.6
0.3
0.6
0.3
1
1
0.7
1
0.4
1
1
0.9
0.9
2
3.9
6.7
7
9.1
9.2
9.2
10.4
11
11
9.8
9.5
7.5
4.8
3
3
3
3
3
3
3.5
3
3
3.1
4
4
4
3.8
3.6
3.1
3.5
3
4
4
4
5
4.9
4.5
4.8
4.1
5
5
5
5.7
5.5
5.8
6
6
6
6
6
5.4
5
5
5
4.9
4.9
4.3
4
3.9
4
4
4
4.7
4.6
4.4
4.7
5
5.3
5.3
5.8
5.1
5
5
4
4
3.9
4
3
3.7
3.9
3.1
4.7
5.5
6
6
6
6
6
6
6
6.6
6.4
6
6
6
6
6
6
6
6.2
6
6
5.4
5.5
5.6
5.8
5.7
6
5.6
5.1
5.7
5.8
5.9
5.4
5.1
5.4
5
5
5
5
4.9
4.7
2.7
3.9
3.9
2.9
5.8
7.3
7.9
7
7
8.5
5.4
5
5.1
4.7
4.3
4.6
4
4
4
4
3.9
3.7
2.3
2.3
2.8
3
2.9
3
3
5.6
7.5
6.6
6.6
5.2
3.2
3.1
3
3.1
3
3.1
2.9
3
3.2
3.2
2.9
3.3
3.2
3.2
2
2
2
4.7
4.8
4.8
3
3
3
2.9
3
2.9
3.7
4
4
4
4.8
4
3
3.8
3.9
3.8
3.9
3.9
3.8
2.6
2.6
2
2
2
1.6
1.3
1.3
1.3
1.7
1.9
1.9
1.8
1
2
2
2.8
3
3
3
3
3
3
3
4.5
4
3.5
3.4
3.1
3.2
3.3
3
3
3
3
3
2.9
1.8
2
2
2
2
2
2
1.3
1.3
1
1.4
1
1
1
1.3
1.6
1
1
1
1
1
1.9
1.7
0.7
0.7
3.7
1
2.3
3.8
4
4.7
3.2
3.2
2.1
2.1
2.8
3
2.2
2.2
3
3
3
2.7
3
3
3
5
5.3
5.1
6.5
12.6
3.4
3.5
3.8
4.8
3.8
3.2
3.2
3
3
3
3
3
2
2
2
2.7
2.6
3
2
2
1
1
1
1
1
2.1
3.4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2.2
2.2
2.4
2.6
2.9
2.9
3
3
3
3
3
2
1.4
2
2
2.5
2.7
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
3
3
3
2.5
2.9
3
3
3.1
3
3
3
3
3
3
3
1
1.9
1.8
2
2
2
2
2
2.3
2.5
2.3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3.2
3
4
4
4
3.2
3.1
3
3
3
3
3
3.4
4
4
4
4
4.1
3
3.9
4
3.9
3.3
4.7
3.7
3.7
4
4
4
4
3.8
3.2
3
3
3
3
4
4
3
2.9
2.9
1.6
1.6
2
2.5
2.5
3
2.9
2.3
2
2.1
1.8
1.4
1.5
0.9
1.8
1.5
1.8
1.4
1
1
1.8
1.6
1.8
2.7
2
2.9
3.3
3.2
2
1.5
3
1.7
1.6
2
2
2.8
3.4
3.6
3.6
4.7
5
5
6
5.7
5.5
5.9
5.7
5.7
5.4
5.3
4.7
4.7
4.7
4.9
4.8
4.2
3.8
3
2.5
2
2.1
2.2
2.2
3.6
4.5
2.6
2.7
3.4
3.1
2.8
2.2
2.3
5
4.9
4.9
5.9
6.1
5
6.6
6
1.8
1.7
1.1
2.4
2.7
2.8
4.1
4.9
5.5
5.5
7.5
8.2
5.9
5.9
4.7
5
5
3.6
4.9
7.9
8.1
7.4
7.4
8.8
8
8
10
10
10
10
10
10
9
8.3
8
8
8
8
8
9
9
9
8
7.6
6
6
6.2
1.2
1.2
1
1
1
0.8
1
0.7
1.5
1.9
1
1
1
1.5
2
3
2.8
2.8
2
2.2
1.5
1
2.6
3
3
4
3
3
2.5
3
3
5.5
4.8
4.7
4.7
6.1
5.1
5.3
5.6
6
4
4
4
4
4
6
5
4.7
4.9
5.5
5.5
4.5
5
4
4
5
5
5
5
5.3
5.4
2.8
3.2
3.4
3.8
4.6
5.3
5.2
5
4.6
7
7
6.8
6.6
8
8
8
10
8
4.1
5.6
7
6.4
6
9.1
7.9
7.7
7.7
6
4.5
4
4.6
4.1
4.6
3.6
3
3
3
4
2.3
2
3
2.6
2.7
4
3.7
4
4
4.2
6.1
4.5
4.1
4.3
4.8
4.8
3
2
2
2
4.9
3.6
3.2
3.2
2.1
2.4
2.5
2
2
2
2
1.3
1.4
1
1
1
1.6
1.7
1.5
2
2
2
1.8
1.3
1.4
2.1
2.3
2.7
2
3
2.7
2
2
1.6
1.1
2
2
2
2.8
3.7
3.4
2.1
2.8
2
2.7
2.2
2.2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
0.9
0.1
0.1
0.6
0
0
0.2
0.2
0.7
1
0.3
0
0.1
0.2
0.6
0.5
0.1
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.7
0.6
0.8
0.4
0
0.1
0.1
0.4
0.4
0
0.7
0.8
0.7
0.3
0.4
0.2
0.3
0
0.5
0.4
0.4
0.2
0
0
0
0.3
0.7
0.4
0.2
0.2
0.2
0.6
0.3
0.1
0
0
0.3
0.4
0.4
0
0.5
0
0
0
0
0.7
0.3
0.5
0.3
0
0
0.2
0.1
0.9
0
0.2
0.4
0.2
0
1
1
0.7
0.9
0.5
0.5
0.7
0.7
1
1
1.4
1.9
0.9
1
1
1
1
0.8
1
1
1
1
1
1
0.9
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0.7
0.6
0.6
0.6
1.6
1.5
2
1
1
0.5
0.6
0.9
1
1
1
1
1
1
1.1
1.7
1.8
1.6
2
2
2.2
2.2
2.4
2.4
2.4
2.4
3.9
3.9
3.9
7
7
7
10
13
13.1
14.7
12.4
12.9
12.9
13
12.8
15.7
16.8
16.8
16
16
13.1
13.2
8.8
8.7
8.3
8.3
8.3
8
10.4
9.7
11.3
12
12
13.2
14.1
14.1
13.1
13.8
16
18.8
19.5
19.8
19.8
14
13.8
13.5
13.5
13.3
13.7
14
14.6
17.4
20.6
21.4
23.9
26.1
26
26
26
25.8
25
25
24
21.7
20
19.4
19
18.3
18
18
17.9
17
17
15.8
14.4
13.3
12
11.5
10.2
9.2
8.3
8.3
8.1
7.6
6
6.3
6.9
6.7
5.8
5
4.8
4.4
6.3
6
7
6.4
6.9
6.9
6.2
6.2
6.4
7
7
6
6
6
6
7.4
8.5
9
9
9
8.4
8.4
7.5
7.4
1.7
1.7
1.6
0.9
1
0.4
0.1
0.8
0.5
1
0.5
1
1
0.8
2
2
3.4
4.2
6.4
6.8
6.8
6.9
8.8
4.9
2.6
3.6
3.5
3.6
3.5
3.3
3.3
3.3
4
4
3
2.9
2.9
2.5
1
0.6
0.4
0.7
0.1
0.1
0.9
0.8
0.9
0.6
0.7
0.5
0.8
0.9
0.9
0.8
0.9
0.5
0.7
0.9
1
1
1
1
1.5
1.7
1
1
1
1
2
1.8
1.8
1.9
2
2
3
3
2.3
3
1
1.1
1
1
1.1
2
2
1.6
1.3
1.4
0
0.3
0.7
2
1.2
0.8
1.3
2
1.9
2
2
1.1
0.8
1.2
4
3.8
7
7
7
6
8.5
2.5
2
2
1.9
1.4
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
2
2.2
2.5
2.5
2
2.7
2.9
2.9
3
2.9
2.9
2.7
2.7
2.7
3.8
3.8
6.5
6.5
3
2
1.1
1.2
1.2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0.8
0.4
0.8
0.8
0.4
0.9
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1.6
3
3
2.3
2.2
2
1.7
1.7
1.9
1.6
1.2
1.9
2
2.3
1.7
1.6
1
1.4
1
1.3
0.9
1
1.4
1.4
1.2
0.4
0.3
1.6
1
1
1
0.6
1.1
1.1
1.2
1.5
2
2
2.3
2.2
2
2
2
1
1.1
1
1
1
1.3
1.3
1.3
1.2
1.4
4
4
3.8
4
4
4
4
3.3
3.5
15.4
16.3
16.3
20.2
17.5
19.6
18.6
14.7
13.7
17.9
17.9
19.1
16
4.7
4
4
1
1
1
0.3
0
0
0.4
1.1
1.1
0.6
1
1
1.1
1
0.6
1
1.2
1.3
1.5
1.9
1.1
1.1
1.3
0.9
0.6
0.4
0.7
0.7
0.7
0.9
0.7
0.5
1
0.6
0.2
0.9
0.7
0.7
0
0
0
1.4
1.6
1.6
1.5
0.2
0.8
3.3
3.5
5.1
5.1
4.6
4
4
4
3.1
3
3
4
3.2
3
3
4
3.2
3.2
2.6
2
2
2
2.6
3
4
6
5.3
2.6
2.4
1
2.7
2.8
2.8
1.1
1
4.1
7.8
10
9
6
6
6
6
6
6
6.5
6.7
8
9
8.6
9.1
6
11.5
9.9
9.9
13.3
15.7
19.6
26
24.5
24.5
26.3
24.5
23.5
22.4
22.3
23
23
24.7
24.9
24.3
22.5
22.9
22.9
23
23.6
23.9
15.6
15.9
14.8
19.3
14.9
14.7
16
16
16.9
20.1
21
21.9
22.5
23.6
23.3
25
25
27
27
21.3
21.3
16.3
17.1
18
18
19.5
20.1
28.4
32
32
32
32.8
33.2
35
34
33
33
33.3
32.6
32
32
32
13.9
2.8
3
3.2
9.2
9.9
9.7
10
9.5
9.1
9.1
9.1
7.1
7.1
5
5.6
10
11
5.3
5
5
5
4.9
5
5
5
11.4
12
12
12.9
13
13
13
13.5
12.6
12
11
11
11
10
9.1
9
6.1
5
2.9
2.9
2.8
2.3